Главы 3-5Глава третья
ОСТРОВ СОКРОВИЩ
Аларм не терял времени. Торопливо спустившись по веревке к подножию башни, он хотел было уже бежать к причалу, но вовремя вспомнил одно из мудрых правил Рохана: «Умей находить повсюду следы врагов, но сам следов никогда не оставляй!» Вернувшись, юноша с силой дернул за веревку, и специальный узел, которому его обучил наставник Рохан, сработал как и следовало. Веревка соскользнула с ножки кровати и упала на землю. Аларм спрятал ее за пазуху и побежал к воротам, где несли дежурство более десятка солдат-каббаров. Несмотря на ночное время, возле стены продолжались работы по заделыванию проломов. Работали там конечно же люди.
Аларм понял, что уйти незамеченным ему не удастся, и решил воспользоваться еще одним мудрым правилом Рохана: «Наглость открывает все двери лучше любого ключа». Подойдя к воротям, он приветственно махнул рукой начальнику стражи.
— Подполковник Оприл уже проследовал к причалу? — суровым тоном спросил Аларм.
Начальник стражи опешил. Конечно же он не был обязан отвечать на вопросы гостя крепости, но уверенный тон юноши сбил его с толку.
— Да, — слегка поклонившись, ответил он.
Глаза Аларма недобро блеснули.
— Обращаясь ко мне, следует говорить «господин», — поучающе заметил он. — Я — капитан личной гвардии Властелина Пакира, понятно? А это значит, что даже командир вашей крепости должен первым отдавать мне честь. Я вас научу, бездельники, как следует нести службу!
Начальник стражи изрядно струсил. Никогда прежде он не встречал людей, которые вели бы себя с каббарами так вызывающе. То-то этот парень вчера так здорово дрался на берегу с гигантскими крабами! Конечно же он только притворялся казначеем, а сам был воином.
— Открывай ворота, — воспользовавшись растерянностью каббара, приказал Аларм. — Полковник Асвараш поручил мне передать Оприлу важное послание. Быстрее, олух! Если капитан Харнам отправится в плавание без этого письма, то Асвараш поутру бросит тебя в море на корм рыбам!
И огромные створки железных ворот послушно раскрылись. Аларм торопливым шагом вышел из крепости и направился к причалу. Было темно, но лиловые облака все же излучали достаточно света, чтобы можно было ориентироваться на местности. Аларм побежал среди огромных скелетов морских животных и через некоторое время извлек из своего тайника серебряные доспехи и меч Торна. Поспешно раздевшись, он надел доспехи, а поверх них меховую одежду Фигла.
Оприл нетерпеливо прохаживался возле причала. Увидев Аларма, он ахнул и выхватил длинный кривой меч.
— Ты все-таки сбежал, щенок? — взревел подполковник.
— Нет, я просто собираюсь отправиться в плавание вместе с капитаном Харнамом, — спокойно ответил Аларм. — Вдвоем нам будет веселее. И я обещаю доставить письмо полковника Асвараша прямо во дворец. Но возможно, его сначала захочет прочитать моя хозяйка, принцесса Ланга. Интересно, какой заговор каббары готовят против Пакира?
— Что? — закричал Оприл и поднял меч над головой. — Это вы, жалкие людишки, мечтаете вонзить кинжал в спину нашего дорогого Властелина! Мы с Хоралом разрушим ваши коварные планы. И для начала я убью тебя, тайную ищейку Ланги!
— Попробуй, — усмехнулся Аларм и достал из ножен меч Торна.
Несмотря на свою массивность и кажущуюся неуклюжесть, Оприл оказался очень хорошим бойцом. Дважды его удары достигали цели, и если бы не неуязвимые серебряные доспехи, то Аларму бы не избежать серьезных ран.
Но и Аларм не остался в долгу. Изловчившись, он выбил оружие из рук каббара. Тот отступил к ближайшей скале. Мальчик тотчас приставил острие меча к его груди.
— Отдай мне письмо Асвараша, — приказал он.
Оприл разразился проклятиями, по лицо юноши было настолько решительным, что он вынул из-за пазухи письмо и отдал его Аларму.
— Отлично. А теперь отдай карту, — потребовал юноша.
— Нет, ни за что! — взвревел Оприл. — Асвараш убьет меня на месте, если карта пропадет. Да будь ты проклят, лазутчик Ланги!
Подполковник ринулся на Аларма, намереваясь смять его своим массивным телом. Но юноша ловко увернулся. Конечно же он мог с легкостью убить разъяренного каббара, но предпочел нанести ему сильный удар по голове. Оприл рухнул, словно подкошенный.
Среди волн показалась изящная серебристая яхта, похожая на рыбу с длинным иззубренным бивнем. Аларм едва успел оттащить тяжелую тушу Оприла за скалу, а потом взял карту и письмо и направился на причал.
Вскоре в гавань вошла яхта с большим треугольным якорем, на котором была изображена голова дракона. Капитан Харнам, двухметрового роста каббар, недоуменно взглянул на незнакомца.
— А где подполковник Оприл? — простуженным голосом спросил он. Он должен был передать мне письмо, разве не так?
— Спускайте трап, — приказал юноша. — Я Амрал, тайный агент маршала Хорала. Полковник Асвараш приказал мне немедленно следовать на остров Горн!
Моряки (это тоже были каббары) нехотя спустили трап. Харнам не сводил с Аларма недоверчивых глаз. Но когда тот показал письмо Асвараша, а также его карту, лицо капитана смягчилось.
— Ладно, все нормально, — буркнул он. — Поплывем на остров Горн. Но вестовой передал мне, что мы должны по пути высадиться еще и на острове Сокровищ. Зачем?
— Об этом я скажу, когда посчитаю нужным, — уклончиво ответил Аларм. — Немедленно отчаливайте, нам дорога каждая минута!
Яхта, подгоняемая попутным ветром, стала быстро удаляться от берега. Аларм стоял на корме и всматривался в лиловую мглу, пытаясь разглядеть вдали крепость Дарк. Конечно же к утру там поднимется тревога. Быть может, это случится даже раньше, если Оприл скоро придет в сознание. Сможет ли тогда комендант крепости помешать ему добраться до острова Горн? Есть ли у Асвараша крылатые вестовые? Если есть, то маршал Хорал сумеет приготовить «тайному агенту» принцессы Ланги горячую встречу на берегу…
Аларм вспомнил о карте, которая хранилась у него на груди, и улыбнулся. Как бы там ни было, начало его разведывательной миссии складывалось удачно. Что-то будет дальше?
Продрогнув на сильном ветру, он спустился в свою каюту. На столе стояло блюдо с жареным мясом и кубок с вином. С отвращением выплеснув вино в иллюминатор, Аларм жадно поел, а затем подвинул поближе свечу и развернул карту. И не сдержал разочарованного восклицания.
Вся южная часть Подземного моря, которая больше всего интересовала Аларма, была пустынной. Там были отмечены лишь два небольших островка: Крылатых Змеев и Рыбаков, которые находились неподалеку от острова Горн. Наверное, южнее его располагалось еще немало других островов, но они не были отмечены на карте Асвараша. Почему? Видимо, потому, что они находились под властью неведомого Хозяина, давнего противника колдуна Пакира.
Зато северная часть моря была изображена во всех подробностях. Аларма в первую очередь заинтересовали три острова, которые лежали чуть западнее острова Горн. Два из них носили зловещие названия: остров Смерти и остров Рабов. Центральный остров почему-то названия не имел.
Разочарованно вздохнув, Аларм сложил карту и спрятал ее на груди. Усталость давала знать о себе, но юноша не рискнул снять доспехи. Он только снял меч с пояса и положил под койку. А затем лег и заснул.
Наутро его разбудил стук в дверь. Это был капитан.
— Господин, поднимается шторм! — встревоженно сказал Харнам. — Боюсь, мы сбились с пути. Можно ли еще раз взглянуть на вашу карту?
Аларм вышел на палубу. Вокруг бушевали огромные волны. Удивительно, но яхту совершенно не раскачивало. Она, словно поплавок, легко взмывала на гребень очередной волны.
— У тебя хороший корабль, — одобрительно сказал Аларм и достал карту из-за пазухи.
Харнам осторожно взял ее в руки, словно величайшую драгоценность.
— Сорок лет плаваю по Северному морю, но никогда прежде даже не видел острова Сокровищ, — признался он. — Сами знаете, господин, какой тайной окутано это место… Надо же, остров Сокровищ, оказывается, находится в Белом Тумане! Вот почему никто из моряков его никогда прежде не видел.
«Что такое Белый Туман?» — хотел было спросить Аларм, но вовремя сдержался.
Яхта сменила галс и поплыла на восток. Через некоторое время далеко впереди над водной поверхностью показалось белое пятно. Оно быстро увеличивалось. Аларм был очень удивлен. То, что он видел, мало напоминало туман. Казалось, впереди лежало огромное кучевое облако. Даже лиловый свет почему-то не изменял его цвета, и оно походило на гору белой ваты.
Волны внезапно закипели. Харнам поежился и хрипло сказал:
— Морской страж, будь он неладен… Господин, вам придется предъявить ему доказательство того, что полковник Асвараш приказал нам посетить остров Сокровищ. Иначе нам несдобровать!
Из бурлящего водоворота всплыл огромный осьминог. Аларм напрягся: недавно подобные чудовища атаковали флот Магдара и едва не потопили несколько кораблей!
Но этот осьминог, похоже, был вполне разумен. Он ухватился двумя щупальцами за борт яхты и, подтянувшись на них, приподнял свою огромную куполообразную голову. Его единственный немигающий глаз мог отлично видеть и Аларма, и Харнама.
«Пропуск!» — зазвучал в голове Аларма холодный голос, лишенный человеческих интонаций.
Аларм неохотно достал из-за пазухи письмо и развернул так, чтобы морской страж мог его прочитать.
«Пропуск!» — загремел в его голове разъяренный голос.
Аларм растерянно взглянул на Харнама. Тот спохватился и звучно хлопнул себя по лбу.
— Тьфу, что-то я сегодня совсем плох… Вестовой же передал мне все пропуска!
Капитан достал из кармана небольшой листок и показал осьминогу.
«Можете плыть к острову», — неохотно разрешил страж и, разжав щупальца, ушел в глубину, подняв тучу брызг.
— Эй, господин, берегите письмо! — крикнул Харнам и попытался выхватить у Аларма листок, но юноша успел его спрятать.
— Мне не нравится твоя забывчивость, капитан, — угрожающе сказал он.
Харнам ухмыльнулся, низко поклонился и, повернувшись, крикнул морякам:
— Эй, бездельники, спускайте парус! В Белом Тумане он нам будет только мешать. Дальше поплывем на веслах!
Дрожа от негодования, Аларм пошел на нос корабля и, облокотившись о борт, стал смотреть, как яхта приближается к огромному белому облаку.
Он отлично понял, что Харнам вовсе не так прост, каким казался поначалу. Конечно же он просто притворялся, что забыл о пропуске на остров Сокровищ. Нет, он словно учуял, что Амрал — вовсе не тот человек, за которого себя выдает. Если бы Харнаму удалось взглянуть на письмо, то он сразу бы понял, что перед ним самозванец. Ведь в письме упоминалось имя подполковника Оприла, который и должен был возглавить экспедицию на остров Горн!
«Надо все время быть настороже, — напомнил себе Аларм. — Нельзя ни на минуту расслабляться, когда повсюду враги».
Прошла минута, другая, и яхта плавно вошла в облако. Все вокруг окутал белесый туман. Сразу же стало очень холодно.
Наконец туман начал понемногу рассеиваться. Впереди стали вырисовываться очертания какого-то большого острова. Как ни странно, он тоже был ослепительно белого цвета!
Аларм был озадачен. Во время странствий по Волшебной стране он не раз видел заснеженные вершины Кругосветных гор. Магдар рассказывал, что снег — это сыпучий холодный порошок, который тает от прикосновения руки. Правда, Магдар говорил еще о каком-то льде, твердом, словно хрусталь… Быть может, остров Сокровищ тоже состоит из льда и снега?
Моряки были удивлены не меньше Аларма. А Харнам пробормотал сквозь зубы:
— Дьявольское место… Для нас, каббаров, здесь слишком светло! Даже мгла сюда не проникает. Наверное, гарнизон острова состоит из одних людишек. Что ж, это даже к лучшему!
Яхта вошла в широкую гавань. На причале стояло несколько воинов-людей с копьями в руках. Они дружелюбно махали руками, приветствуя нежданных гостей.
— Соскучились, — проворчал Харнам. — Давненько, видно, на этот секретный остров не заходили корабли… Эй, моряки, не забудьте поприветствовать этих парней, как мы договорились!
Юноша насторожился. Что-то в голосе капитана ему не понравилось. Кажется, Асвараш говорил подполковнику Оприлу о гарнизоне острова Сокровищ, но что именно, Аларм, к сожалению, не расслышал.
Корабль причалил к берегу. Моряки спустили трап, и Аларм первым сошел на берег. Последний шаг было сделать очень непросто: казалось, он наступает на облако! Но один из солдат гарнизона дружелюбно крикнул:
— Не беспокойтесь, господин, ступайте смело. Эта штука — не снег и не лед. Она немного пружинит под ногами, но и только.
Несмотря на эти успокаивающие слова, Аларму нелегко было сойти с трапа. Но «облако» на самом деле оказалось довольно твердым. «Сколько же чудес в Подземной стране!» — подумал юноша.
Вслед за ним на берег спустились Харнам и другие моряки. Они щурились, поскольку белый цвет острова был непривычен для глаз каббаров, привыкших к вечной мгле.
— Проклятье, как же здесь светло… — пробормотал Харнам. — Ну ладно, мы здесь не задержимся… Парни, за дело!
Моряки-каббары выхватили из-за поясов кинжалы и напали на солдат-людей. Аларм не успел и глазом моргнуть, как все пятеро уже неподвижно лежали на берегу.
— Хорошая работа! — похвалил своих подчиненных Харнам, а затем приставил острие окровавленного кинжала к горлу Аларма. — Что, господин, струсил? Ведь это ты должен был отдать нам приказ перебить гарнизон острова Сокровищ — так мне объяснил вестовой. Пожалел своих собратьев-людишек? Или ты вообще не тот, за кого себя выдаешь? А ну-ка, покажи письмо полковника Асвараша!
Харнам был на три головы выше Аларма и, наверное, раза в два тяжелее. Но юноша молниеносно выбил у него кинжал, а затем поднял громадную тушу над головой и швырнул капитана в воду.
Моряки с проклятиями набросились на Аларма. Они оказались умелыми бойцами и не гнушались никакими грязными приемами. Но юноша успел выхватить меч Торна и без колебаний поразил каббаров.
И тут он услышал плеск весел. Обернувшись, Аларм с ужасом увидел, что яхта отчаливает от берега. Оставшиеся на ее борту моряки поняли, что дело плохо, и предпочли спасаться бегством.
— Стойте, трусы! — в отчаянии закричал Аларм. — Я не трону вас, обещаю!
Но яхта очень быстро скрылась в белесой полосе тумана. Аларм побежал к лежащим на берегу солдатам из местного гарнизона. Увы, все они были мертвы.
«Неужели я остался на этом острове один? — с ужасом подумал Аларм. — Нет, не может быть! Здесь должны быть другие люди…»
Он повернулся и торопливо зашагал по склону белоснежного холма. Вскоре в небольшой долине он нашел казарму, где жили солдаты местного гарнизона. Но здание оказалось пустым.
Сомнении больше не было — все пятеро воинов, живших на острове, погибли!
Положение, в котором оказался Аларм, было отчаянным. Он абсолютно один на острове — причем на таком острове, куда чрезвычайно редко заходят корабли. Судя по той еде, которую он нашел в казарме, солдаты пополняли свои припасы охотой и рыболовством. А это значит, что даже корабля с продовольствием ожидать бесполезно.
Аларм поднялся на самый высокий холм и посмотрел вниз, на волны моря. А затем нервно засмеялся:
— До чего ж славно все получилось! Я сумел вырваться из лап Асвараша, раздобыл карту, узнал об интригах, которые плетут во дворце Хорал и Ланга… Все шло так замечательно! И вот теперь я загнал себя в такую ловушку, из которой мне не выбраться. Молодец, разведчик, нечего сказать!
Весь день юноша бродил по острову. Поначалу он думал только о том, как отсюда выбраться, но в конце концов устал от бесплодных размышлений. Красота чудесного острова настолько его очаровала, что мысли приняли другое направление. Откуда в мрачном Подземном царстве мог взяться такой чудесный остров? Почему он похож на пушистое белое облако? Какие сокровища спрятаны на этом острове?
Наконец Аларм вышел в долину, окруженную высокими пушистыми холмами. Посреди долины облачная «земля» удивительно напоминала озеро, покрытое белыми барашками волн. Юноша поскользнулся на крутом берегу, въехал в «озеро» и погрузился в него с головой. От страха у него даже дыхание перехватило, но, сделав несколько сильных взмахов руками, он легко всплыл на поверхность. Оказалось, что этом «озере» можно плавать! Ощущение было такое, будто бы не плаваешь в воде, а летаешь по воздуху.
Забыв обо всем, Аларм плавал по чудесному озеру, налаждаясь ощущением полета. И только почувствовав голод, с трудом заставил себя вновь выбраться на берег. Стряхнув с себя белую «воду», похожую на клочья белого тумана, он решил, что надо возвращаться в казарму. Там можно было поесть и выспаться. А наутро, быть может, он все-таки придумает, как добраться до острова Горн.
Аларм торопливо зашагал по склону холма, но вскоре остановился и стал озадаченно оглядываться. Ему показалось, что очертания холмов стали немного другими за то время, пока он плавал в чудесном озере. Но такого просто не могло быть! Для того чтобы холмы подросли и изменили форму, наверное, понадобились сотни лет!
«Да, если бы я находился на земле, — поправил себя Аларм. — Но я-то нахожусь на странном острове, похожем на твердое облако. А облака порой меняются буквально за несколько минут… Может быть, и остров Сокровищ тоже меняется очень быстро?»
Так и оказалось. Как ни старался Аларм найти дорогу назад, к казарме, это ему не удалось. Все вокруг выглядело вершенно незнакомым.
В конце концов Аларм оказался возле большой горы, окруженной белыми скалами. Силы окончательно оставили юношу. Он присел на маленьком холмике и печально опустил голову. Что делать дальше, Аларм просто не знал. «Отец, прости, наверное, я так и не смогу спасти тебя, — печально подумал он. — Элли, Страшила и Гуд тоже напрасно ожидают меня в Изумрудном городе. Неужели им придется биться с Пакиром без меча Торна? Как же я подвел их, самонадеянный мальчишка!»
Вдруг со стороны белых скал послышался странный звук. Аларм насторожился. Через некоторое время звук повторился. Казалось, какое-то живое существо стонало от жестокой боли.
Вскочив на ноги, Аларм побежал в сторону скал. Спустя несколько минут он стал свидетелем сцены, которая заставила его содрогнуться от ужаса.
Среди скал находилась узкая глубокая расщелина. На краю ее лежал огромный Черный дракон. Его бок был окровавлен. Правое крыло дракона свисало в расщелину. Его придавила громадная белая глыба.
— Чангар… — прошептал Аларм, не веря своим глазам. — Да это же Чангар!
Отважный Чангар спустился в Подземную страну, нарушив приказ Варага, вожака племени Черных драконов. Вараг решительно отказался участвовать в походе армии Магдара. «Великий Торн поручил нам охранять Волшебную страну от войск Пакира. Но он никогда не говорил, что мы должны сами спускаться в расщелину и атаковать Властелина Тьмы в его царстве. И мы никогда не совершим подобного безумства! Я не отдам свое племя на растерзание подземным чудищам!» — сказал он Элли.
Но Чангар не мог забыть своего старого друга Дональда. Когда-то они вместе совершали облеты Ущелья и бились с чудовищами Пакира. Молодой дракон не мог поверить, что Дональд бежал из Ущелья, чтобы стать слугой Тьмы. Узнав о том, что его друг томится в подземной тюрьме под дворцом Пакира, Чангар решился на безумный поступок. Он отважно ринулся в расщелину и прилетел в Подземное царство как раз в тот момент, когда в море разгорелась схватка флота Магдара и чудовищ Тьмы. Чангар спас Аларма от гибели и помог кораблям Волшебной страны справиться с морскими монстрами. Но потом на молодого дракона напала стая крылатых змеев, Чангар скрылся в лиловых облаках и больше не появился.
— Так вот где ты оказался, мой спаситель… — прошептал Аларм. — Подожди, Чангар, я помогу тебе!
Дракон слегка приоткрыл глаза. Увидев Аларма, он вновь издал болезненный стон и произнес одно только слово: «Берегись!» Аларм осторожно подошел к краю расщелины и заглянул внутрь. Ему показалось, что из темной глубины доносится плеск волн. Неужели расщелина доходит до поверхности моря?
Но размышлять об этом было некогда. Выхватив меч, Аларм стал вырубать ступеньки, чтобы самому не соскользнуть в расщелину. Подобравшись к огромной белой глыбе, придавившей крыло Чангара, он попытался ее приподнять. Это оказалось очень нелегко, но серебряные доспехи Фараха придавали юноше огромную силу.
Чангар вновь застонал, но в его голосе чувствовалось заметное облегчение. Он стал понемногу вытаскивать раненое крыло из-под глыбы.
И вдруг в глубине расщелины раздался сильный всплеск. Из темноты поднялось зеленое щупальце и, обвившись вокруг раненого крыла, потащило дракона в пропасть. Чангар вцепился когтями в белую «почву», но сил бороться с чудовищным осьминогом у него не было.
Аларм закричал от ярости. Напрягая все силы, он отшвырнул прочь огромную белую глыбу, а потом выхватил меч и одним ударом отсек зеленое щупальце. Но спустя мгновение из темной пропасти поднялось сразу несколько длинных извивающихся щупальцев. Одно из них обвилось вокруг ног Аларма и сжало их с такой силой, что у юноши даже перехватило дыхание. Но он все же смог взмахнуть мечом и освободиться.
Осьминоги набросились на него, словно стая разъяренных змеи. Аларм хладнокровно отбивался, с легкостью разрубая одно щупальце за другим.
Из расщелины раздался вой бессильной ярости, и уцелевшие щупальца разом исчезли. Послышался громкий всплеск, и все стихло.
Спрятав меч в ножны, Аларм тотчас бросился к Чангару. Напрягая все силы, он помог раненому дракону отползти от края расщелины.
— Спасибо… — тяжело дыша, прошептал Чангар. — Я уже и не чаял спастись… Но как ты оказался на этом острове?
— Долго рассказывать, — улыбаясь, ответил Аларм. — Как твое крыло?
— Кажется, цело, — слегка пошевелив крылом, ответил Черный дракон. — А рана на боку, из-за которой я упал на остров, почти уже затянулась. Но я умираю от голода…
— Подожди, я сейчас вернусь! — крикнул Аларм.
Он повернулся и побежал прочь из леса белых скал. Нужно было любой ценой найти казарму и собрать все находившиеся там съестные припасы. Тогда они с Чангаром спасены!
Аларм больше не опасался заблудиться — ведь большую гору, возле которой лежал раненый Чангар, было видно со всех точек острова. На этот раз ему довольно быстро удалось найти казарму — даже удивительно, почему до этого он так долго блуждал по острову.
Взвалив на плечи два мешка с рыбой и вяленым мясом, Аларм поспешил к своему другу.
Поев, Чангар сразу же ощутил прилив сил. К счастью, его крыло на самом деле не получило больших повреждений. К вечеру следующего дня он уже мог ходить, а еще через день взлетел в воздух.
Аларм все это время занимался добычей пищи. В казарме он нашел удочку и сразу же отправился на берег. Еще в детстве он прекрасно научился удить рыбу, и сейчас это умение ему очень пригодилось. Он вываживал таких рыб, что дух захватывало! Но Чангару требовалось очень много пищи, и даже богатого улова для него явно не хватало. Тогда Аларм нашел в казарме большую сеть, и с помощью Чангара забросил ее в море. Улов превзошел все ожидания!
Прошел еще день, и Чангар сказал, что готов к полету.
— Нам надо побыстрее выбираться из этого проклятого Подземелья, — сказал он. — Я очень хотел помочь моему другу Дональду, но из этого вряд ли что-то получится. Мы полетим на запад, а потом по подземному тоннелю доберемся до нижней части огромной расщелины. Если нам повезет, то по нему мы поднимемся на поверхность земли и окажемся возле Кругосветных гор! Надеюсь, Вараг простит меня за то, что я ослушался его приказа и в одиночку отправился в Подземную страну.
— Бежать из Подземелья? — нахмурился Аларм. — Нет, не для того я здесь остался, чтобы вернуться домой с пустыми руками. Нам надо попытаться попасть на остров Горн. Я надеюсь найти там отца и вызволить его из рабства. А еще я хочу встретиться с принцессой Лангой. Однажды она помогла мне, и я хочу ответить ей тем же. Каббары замыслили заговор против нее. У меня есть письмо полковника Асвараша к маршалу Хоралу. Если оно окажется в руках Ланги, то она сумеет спастись!
— Ну и что? — раздраженно взмахнул хвостом Чангар. — Какое нам дело до ссор между слугами Тьмы?
— Ты не прав, дружище, — покачал головой Аларм. — Армия Пакира очень сильна, и мы не случайно проиграли первую битву. Но вторую мы должны выиграть! А для этого нам надо найти здесь, в Подземелье, не только врагов, но и союзников.
— Союзников? — недоверчиво воскликнул Чангар. — О чем ты говоришь, Аларм? Никого, кроме чудищ Пакира, я здесь не видел.
— Нет, это не так! — возразил Аларм. — Мы просто мало что знаем о Подземном царстве. В этом и заключается наша главная ошибка! Мы все почему-то решили, что в Подземелье у нас не может быть друзей. А я всего за три дня встретил здесь немало людей, которые могли бы стать нашими союзниками. Да, не удивляйся, Чангар, — в армии Пакира на самом деле есть люди, такие же, как я! Но они не рудокопы.
И Аларм рассказал Черному дракону о своих приключениях в Подземном царстве.
— Теперь ты понимаешь, почему я не могу так просто уйти отсюда, не раскрыв хотя бы некоторые тайны Подземелья? — сказал юноша напоследок. — Я хочу узнать, кто такой Хозяин и почему каббары с таким страхом и ненавистью говорят о нем и о его Южном море. А тайна Врат Тьмы — разве можно победить Пакира, не раскрыв ее?
Чангар задумался, а затем кивнул огромной головой.
— Да, наверное, ты прав… Мне тоже не хочется улетать из Подземной страны, оставив в беде своего друга Дональда. Я знаю, что вы были врагами, но Дональд не по своей воле стал слугой Тьмы! Уверен, он уже раскаялся в том, что перешел на сторону Пакира… И еще я очень хотел бы разгадать тайну этого странного острова. Он как две капли воды похож на огромное кучевое облако. Сколько раз я летал среди таких облаков в небе над Волшебной страной! Порой они были настолько красивыми, что я думал: до чего же жаль, что облака такие же бесплотные, как и обычный туман! Как бы хорошо было поселиться на одном из таких летающих островов… А иногда мне даже казалось, что я когда-то жил на таком облаке. Но это, конечно, глупости. Я всегда жил в горах возле Ущелья.
Аларм озадаченно посмотрел на друга. В его голове мелькнула странная догадка, но она показалась такой невероятной, что юноша предпочел сразу же забыть о ней.
— Ну что ж, тогда летим на остров Горн! — улыбнулся он.
Он взобрался на спину Чангара, и дракон, коротко разбежавшись, взмыл в воздух. Их сразу же поглотил молочный туман. Напоследок Аларм бросил взгляд на остров и заметил неподалеку от опустевшей казармы пологий холм, напоминавший огромное яйцо. На вершине его сияла яркая голубая звезда.
«Быть может, именно там спрятаны клады, которые охранял гарнизон? — подумал Аларм. — Но чьи это клады? И почему Пакир не перевез их в свой дворец?»
Но и эта загадка пока осталась неразгаданной.
Глава четвертая
ОСТРОВ СМЕРТИ
Вылетев из Белого Тумана, Чангар сразу же начал подниматься к лиловым облакам. И тогда вдалеке посреди моря стало хорошо заметно пятно фиолетового света.
— Это остров Горн, — сказал Аларм. — Сможешь долететь туда?
— Попробую, — ответил Чангар. — Правое крыло немного побаливает, но это пустяки. Меня больше беспокоят крылатые стражи. Если они заметят нас, то драки не миновать!
И Чангар полетел, стараясь держаться поближе к своду пещеры. Несколько раз он замечал вдали стаи крылатых змеев и тотчас же прятался в лиловых облаках. К счастью слуги Пакира не заметили непрошеных гостей.
До острова Горн оставалось не более десяти километров когда ветер вдруг резко усилился. По поверхности моря сразу же загуляли высокие волны.
— Кажется, начинается шторм! — встревоженно воскликнул Чангар. — Только этого не хватало… Я и так едва держусь в воздухе!
Аларм промолчал. Буря беспокоила его еще больше, чем Чангара. Вниз, на бушующее море, было страшно даже смотреть.
Несмотря на сильный боковой ветер, Чангар продолжал приближаться к цели полета.
Но вскоре стало ясно, что его начинает понемногу относить на северо-запад.
— Я выбиваюсь из сил! — задыхаясь, простонал Черный дракон. — До острова Горн нам не добраться. Боюсь, скоро мы оба найдем смерть в волнах этого проклятого моря!
Аларм закричал, пытаясь перекричать шум ураганного ветра:
— Не все еще потеряно! На карте Подземного царства я видел три острова. Они как раз находятся западнее острова Горн. Это наш последний шанс на спасение!
Обрадованный Чангар заработал крыльями с удвоенной силой.
Через некоторое время вдали на самом деле показался остров. Его окутывала густая серая дымка. Аларм смотрел на него с тревогой — ведь на карте он назывался островом Смерти!
Битва Чангара с ураганом продолжалась еще около получаса. Наконец обессилевший крылатый дракон буквально рухнул на мелководье. Аларм спрыгнул в воду и, ухватив Чангара за лапу, стал тянуть его к берегу. Высокие волны помогли ему, и вскоре дракон уже лежал на черном песке, дрожа всем телом и тяжело дыша.
Аларм обессиленно опустился рядом. Его голова кружилась, сердце бешено билось. Неожиданно он зашелся сильным кашлем.
«Что со мной? — промелькнуло в его мозгу. — Почему так кружится голова? И откуда взялся этот противный серный запах?»
Аларм вырос в Пещере рудокопов и все детство провел в подземных тоннелях. Как и любой рудокоп, он отлично знал про все опасности, которые поджидают человека в недрах земли. И главной опасностью были конечно же не свирепые Шестилапые, а ядовитые газы.
— Вот почему этот остров назван островом Смерти… — пробормотал юноша. — До чего же здесь трудно дышать! Чангар, ты слышишь меня?
— Слышу, — еле слышно ответил дракон и открыл глаза. — Для нас, Черных драконов, эти газы не опасны. Воздух над Ущельем порой бывает и похуже этого… А ты сможешь здесь дышать?
Апарм неуверенно кивнул.
— Думаю, несколько часов я продержусь. А потом, когда шторм утихнет, нам надо будет сразу же перелететь отсюда на остров Горн.
— Тогда я лучше отдохну, — устало промолвил Чангар и, закрыв глаза, заснул.
Аларм некоторое время посидел на валуне, глядя на высокие волны, с шумом накатывавшие на берег. Сильный ветер бросал ему в лицо клочья пены, и он вскоре продрог. «Надо поискать на острове какое-то убежище от ветра», — подумал он.
Голова его немного кружилась — видимо, уже начало сказываться действие ядовитых газов. Тогда Аларм сделал так, как некогда учил его отец: он намочил носовой платок и прижал влажную ткань к лицу. Дышать стало чуть легче. Пошатываясь, Аларм побрел в глубь острова, а в спину его подталкивал свирепый ветер.
Вскоре Аларм вошел в прибрежные скалы. Они образовывали довольно высокую стену, и ветер, натолкнувшись на преграду, сразу же стих.
Из-за тумана видимость вокруг была очень плохой. И потому Аларм вздрогнул от неожиданности, когда перед ним из серой мглы вдруг выплыл скелет. Странное существо лежало на спине, широко раскинув огромные руки. Череп его был непривычно велик, из челюстей торчали не зубы, а звериные клыки.
«Да это же скелет каббара! — сообразил Аларм. — Неужто Пакир ссылает на остров Смерти даже самых верных своих слуг?»
Аларм пошел дальше, напряженно вглядываясь в серую пелену. Дышать стало еще тяжелее. То и дело ему попадались расщелины в каменистой земле, над которыми вились желтоватые струйки. От них шел такой едкий запах, что голова юноши закружилась еще сильнее. «Надо возвращаться, — вяло подумал он. — Здесь ветер слабее, но дышать трудно. Как бы не потерять сознание!»
Он готов был уже повернуть, когда услышал чей-то глухой стон. Поспешив вперед, Аларм обогнул высокую скалу и увидел страшную картину.
Посреди обширной площадки стояло каменное изваяние странного существа. У него было тело ящера, а голова имела два лика, человеческий и звериный. Лицо прекрасного мужчины улыбалось, а морда кошмарного зверя застыла в яростном рычании. Изо рта человека и из пасти зверя клубами валил едкий желтый дым.
Вокруг изваяния располагались семь концентрических кругов из камня. В них через каждые два метра были вмонтированы железные кольца. К кольцам были приделаны мощные цепи, которые заканчивались железными ошейниками.
Большинство цепей валялось на земле, словно поджидая своих жертв. Но почти тридцать цепей вели к людям! Они сидели, прислонившись спинами к каменным окружностям, и, казалось, спали. Лица их были мертвенно-бледны.
— Да это же воины Тьмы! — охнул Аларм. — Ну конечно, я же сам слышал разговоры солдат о том, что Пакир сослал на остров Смерти около сотни своих офицеров. Неужели они все умерли, бедняги?
Он подбежал к одному из офицеров и, достав из-за пояса фляжку с водой, плеснул ему в лицо.
Воин Тьмы застонал и слегка приоткрыл глаза.
— Оставьте меня… — еле слышно пробормотал он. — Дайте… хоть умереть… спокойно… Будь проклят… Пакир!
Аларм выхватил меч и одним ударом перерубил железную цепь, А затем взвалил воина на плечо и торопливо побежал в сторону берега.
Ветер к тому времени стал немного стихать. Аларм положил офицера рядом со спящим Чангаром и вновь побежал в сторону скал.
Почти два часа он переносил умирающих людей на берег. За это время офицер, которого он принес первым, уже пришел в себя. Поднявшись на ноги, он удивленно посмотрел на спящего Черного дракона, а затем перевел взгляд на Аларма.
— Кто ты? — сипло спросил он. — И почему ты помогаешь нам на этом проклятом острове?
Аларм заколебался. Было очень рискованно раскрываться перед совершенно незнакомым человеком, да к тому же еще и бывшим воином армии Тьмы. Но как иначе объяснить свое появление на острове Смерти?
— Я — разведчик армии Волшебной страны, — наконец признался он. — Мы с Черным драконом Чангаром намеревались попасть на остров Горн, но ураган отнес нас на этот остров. Как только ветер стихнет, мы полетим туда.
— Ах вот как! — пробормотал офицер. — Что ж, этого следовало ожидать. Маршал Хорал просто глупец. Я сам слышал, как он убеждал Пакира, что битва выиграна и армия Света окончательно разбита. А в том, что ваши солдаты все же высадились на остров Горн, проклятый Хорал обвинил нас, воинов-людей. А ведь мы находились в резерве и даже не принимали участия в битве!
Офицер пристально взглянул в лицо Аларму, а затем улыбнулся и протянул ему руку.
— Меня зовут Куртис, — сказал он. — Я — капитан патруля, который охранял подходы к Лестнице со стороны моря.
— А меня зовут Амрал, — улыбнулся в ответ юноша. — Я как раз мечтаю попасть к Лестнице.
— О-о, это будет нелегко, — усмехнулся Куртис. — Но, пожалуй, я готов тебе помочь. Мы, воины-люди, и прежде чувствовали себя в этом проклятом Подземелье не очень уютно. Вот уже много веков у нас идет глухая вражда с каббарами. Но то, что произошло после битвы, переполнило чашу нашего терпения. Пакир сослал на остров Смерти почти всех офицеров-людей! Понятно, что следующими жертвами заговора проклятых каббаров станут наши солдаты. Но они наверняка предпочтут перейти на сторону Света. Ведь ваша армия не разгромлена, верно?
Аларм покачал головой:
— Нет. Мы лишь провели разведку боем. И если бы мы больше знали о Подземном царстве, то вполне могли одержать победу. Но мы даже не подозревали, что среди слуг Тьмы есть люди! Как такое могло случиться?
Лицо Куртнса помрачнело.
— Это древняя история, — нехотя ответил он. — Когда-то очень давно колдуны Света жили на острове Атлантида, а колдуны Тьмы — на соседнем острове Горн. Чародеи издревле враждовали между собой и поэтому имели огромные армии. Так уж получилось, что одни воины-люди боролись на стороне Света, а другие — на стороне Тьмы. Наверное, мои предки были не очень-то добрыми людьми, да и платили им за службу немало золота… Ну а потом, после страшной битвы, когда погибли Атлантида и Горн, Пакир попросту заставил свою армию следовать за ним сюда, в Подземелье. Но мы, люди, в отличие от каббаров, всегда с тоской вспоминали о солнце, которое когда-то светило нашим далеким предкам!
Аларм сочувственно посмотрел на огорченного Куртиса.
— Не все еще потеряно! — уверенно сказал юноша. — Я тоже родился под землей, в Пещере рудокопов. И я тоже был уверен, что никогда не увижу солнца, ведь наш король Тогнар запретил рудокопам даже думать о том, чтобы перебраться жить в Волшебную страну. Но я нарушил его приказ и ничуть не жалею об этом. Здесь, под землей, немало красот, но все же мы, люди, должны видеть небо над головой!
— Ах, так ты рудокоп! — промолвил Куртис. — А я-то дивился поначалу: как это житель Волшебной страны рискнул сунуть голову в Подземелье? Но для вашего брата рудокопа привычно жить во мгле. Ты конечно же знаешь, что больше тысячи пленных рудокопов строят Лестницу?
— Да, — кивнул Аларм. — И среди них мой отец. Я мечтаю его освободить, но не знаю, как добраться до Лестницы. Ты поможешь мне, Куртис?
— Помогу, — кивнул Куртис. — Теперь я с тобой, Амрал! Да и все мои воины тоже. Может, все даже к лучшему. Не раз мы шепотом говорили между собой о том, что хорошо бы бежать из Подземелья, да все духу не хватало. Все-таки наши семьи живут на острове Горн… Но теперь обратного пути в войско Пакира у нас нет!
Ветер стал стихать. Некоторые офицеры начали понемногу приходить в себя. Очумело моргая, они с изумлением смотрели на бушующее море и на спящего Черного дракона. Куртис рассказал им обо всем, и никто даже не подумал спорить со своим командиром. Наоборот, на лицах многих бывших воинов Тьмы появилось злорадное выражение. Некоторые разразились проклятиями в адрес Пакира. И тогда Аларм понял, что нашел здесь, на острове Смерти, новых надежных друзей.
Он торопливо разбудил Чангара. Черный дракон не очень удивился, узнав о том, что произошло за то время, когда он спал.
— Я догадывался, — сказал он, — что ураган не случайно отнес нас в сторону от острова Горн. Нам очень нужна была помощь — и мы ее нашли! Этой ночью мы снова полетим на остров Горн, но теперь мы стали уже намного сильнее.
К вечеру шторм стих. И тогда Чангар пять раз совершил перелет до острова Горн и обратно. К счастью, никто из стражей Пакира этого не заметил. Да и кто из них мог представить, что нежданные гости прилетят с острова, откуда никто и никогда не возвращался?
Так Аларм и его новые друзья оказались в логове Властелина Тьмы.
Глава пятая
ДВОРЕЦ ПАКИРА
Спустя два дня возле одного из входов во дворец Пакира состоялась очередная смена караула. Шестеро рослых каббаров уступили свое место другим звероподобным стражникам. Капитан дворцовой охраны поднял саблю и рявкнул:
— Стража, занять пост номер три! И смотрите в оба, олухи! Ночью я лично проверю, как вы несете службу. Если кто-нибудь из вас, болванов, заснет на посту, то я зарублю негодяя на месте этой самой саблей!
Шестеро каббаров дружно отсалютовали своему командиру. А когда капитан ушел вместе со сменившимися воинами в сторону казарм, один из солдат-каббаров пробормотал:
— Наш капитан совсем озверел. И что на него нашло?
— Будто не понимаешь? — буркнул сержант Шакрил. — Властелин очень недоволен тем, как мы воевали с войском Волшебной страны. Говорят, что отныне солдат за любую провинность будут отправлять на остров Смерти! А еще говорят, будто Властелин опасается вражеских шпионов. Так что не вздумайте прилечь где-нибудь в темном уголке и задремать! Я мигом приведу вас в чувство, болваны! Ну а теперь всем разойтись по своим постам!
Солдаты молча откозыряли своему командиру и разошлись в разные стороны. А воин, который был на голову ниже своих товарищей, принялся нерешительно озираться по сторонам.
Сержант Шакрил злобно выругался:
— Ну что, Банг, опять забыл, где находится твой пост? До чего же ты глуп! И ростом ты мал, и умом короток. Завтра же подам рапорт полковнику Иргану, чтобы тебя перевели в самую дальнюю сторожевую крепость! Таким глупцам на берегу Скелетов самое место. Будешь там воевать с такими же безмозглыми, как и ты, морскими чудищами!
Банг откозырял и неуклюже пошел в ту сторону, куда указал сержант. Вскоре он скрылся в тени, которую отбрасывал огромный дворец.
Сержант покачал головой, глядя ему вслед. В голове у него мелькнула тень подозрения. Но в этот момент где-то наверху послышался странный шум. Сержант поднял голову и увидел, что на одну из башен дворца, которые торчали из огромного черного шара словно длинные конические шипы, уселась огромная летучая мышь.
— Кыш, кыш, мерзавка! — завопил сержант, потрясая кулаком.
Летучая мышь посмотрела на него сверху вниз и ответила протяжным свистом.
— Ах, ты так? — возмутился сержант. — Ну, берегись! Сейчас я доложу о твоем наглом поведении командиру крылатой стражи, и тогда тебе несдобровать!
И сержант, погрозив дерзкой летучей мыши кулаком, побежал прочь от дворца.
Тотчас из тени показалась коренастая фигура Банга. Каббар поглядел наверх и дружески махнул рукой летучей мыши.
— Молодец, Куртис, отличную хитрость придумал… — прошептал каббар.
Маленький каббар (а это конечно же был переодетый Аларм) достал из кармана связку ключей и, подойдя к железной двери, попытался открыть замок. Как назло, ни один из ключей не входил в узкую замочную скважину.
Аларм даже застонал от досады. Он оглянулся и увидел, что вдали, возле ограды, появилась фигура сержанта. Еще минута — и хитроумный замысел капитана Куртиса лопнет, словно мыльный пузырь!
Но тут наконец очередной ключ вошел в замочную скважину. Аларм повернул его раз, второй, третий, а потом рванул ручку на себя. И дверь с протяжным скрипом открылась!
Аларм проскользнул внутрь и сразу же захлопнул дверь за собой. А потом замер на месте, чувствуя, как сильно бьется его сердце.
Послышались тяжелые шаги, а затем раздался недоуменный голос сержанта:
— Странно… Издали мне показалось, что дверь на секунду открылась. Но этого не может быть! Хм… надо проверить на всякий случай.
Аларм инстинктивно схватился за внутреннюю ручку. И вовремя, потому что мгновение спустя сержант рванул дверь на себя.
Если бы на Аларме не были надеты серебряные доспехи, то ему бы ни за что не удалось удержать дверь. Но подарок витязя Фараха в который уже раз выручил его.
— Слава Пакиру, дверь закрыта! — послышался голос сержанта. — Значит, мне просто что-то почудилось… Но теперь я отсюда ни на шаг не отойду!
Аларм подождал еще некоторое время, а затем осторожно вставил ключ в замочную скважину и закрыл дверь изнутри. И только после этого смог перевести дух. А чуть позже на лице юноши, спрятанном под маской каббара, появилась довольная улыбка.
Он все-таки сумел попасть во дворец Пакира! Замысел капитана Куртиса удался на славу. Куртис хорошо знал Банга и сумел заманить солдата в ловушку. Сейчас Банг сидит в разрушенной крепости со связанными руками и кляпом во рту. А он, Аларм, получил шанс разгадать тайну Врат Тьмы!
Аларм огляделся. Он находился в длинном коридоре с высоким сводчатым потолком. На стенах тускло горели фиолетовые светильники.
Юноша медленно пошел вперед. Ему очень хотелось сбросить с себя тяжелые доспехи воина Тьмы, а также маску и перчатки. По Куртис предупредил его: «Во дворце полно стражи. Старайся не попадаться никому на глаза! А если кого-нибудь встретишь, то говори, что тебя послал полковник Ирган с докладом к маршалу Хоралу. Держись уверенно и нагло, иначе погибнешь!»
Дойдя до конца коридора, Аларм свернул направо и увидел впереди несколько дверей. Куртис говорил, что одна из них ведет в подвал дворца, но какая именно, капитан точно не знал.
Аларм подошел к первой же двери и прислушался. Ему показалось, что он слышит какой-то глухой шум.
В дальнем конце коридора послышались чьи-то шаги. Аларм вздрогнул и попытался открыть дверь, но в спешке никак не мог найти ручку. И это секундное замешательство стоило ему очень дорого — его уже заметили.
Навстречу ему шагали двое стражников-каббаров, держа сабли на плечах. Между ними шла высокая женщина с серебристыми волосами, заплетенными в сотни тонких косичек. Ее стройную фигуру облегало длинное пурпурное платье. Сердце Аларма тревожно сжалось — это была Ланга!
Юноша сразу же отошел от двери и, выхватив из ножен кривую саблю, отсалютовал принцессе. Двое стражников прошли мимо, даже не обратив на него внимания. А Ланга внезапно остановилась и осмотрела переодетого Аларма с головы до ног. Ее глаза округлились от неприкрытого изумления.
— Что ты здесь бродишь, солдат? — спросила она. — В этом коридоре страже нечего делать. Тебя, наверное, послали охранять нашего гостя, алхимика Парцелиуса?
Аларм не рискнул ответить, поскольку Ланга могла узнать его голос, и поэтому просто кивнул в ответ.
Принцесса рассмеялась:
— Но комната Парцелиуса находится в другом конце коридора! До чего же вы, каббары, глупы, вам ничего нельзя доверить. Властелин Пакир правильно сделал, что снял вашу стражу из подземелья и отныне лично следит за тоннелем, который ведет из подвала дворца к Вратам Тьмы! Теперь никто из наших врагов не сможет туда проникнуть. Но если кто-нибудь посмеет вновь напасть на остров Горн, то Врата откроются полностью и мы уничтожим любую армию!
Ланга посмотрела на ошеломленного Аларма долгим, странным взглядом, а потом повернулась и ушла.
Юноша долго не мог прийти в себя. Он никак не ожидал встретиться здесь, в самой необитаемой части дворца, с принцессой Тьмы! Капитан Куртис утверждал, что придворные побаиваются этих мест, о которых ходит множество страшных слухов. Говорят, что в этой части дворца якобы обитают призраки слуг Пакира, убитых в подвалах по приказу Властелина.
— Ну и повезло же мне… — прошептал Аларм. — Хорошо еще, что Ланга не узнала меня и приняла за простого каббара…
Он запнулся. Что-то здесь было не так! Вряд ли принцесса разговаривает с каждым встречным стражником. А Ланга с ним не просто разговаривала, а ухитрилась буквально за одну минуту выболтать сразу несколько тайн! Во-первых, она сказала, что где-то в противоположном конце коридора находится комната, в которой ныне обитает алхимик Парцелиус. Во-вторых, из ее слов можно сделать вывод, что Врата Тьмы находятся не в подвале под дворцом, а где-то в другом месте. В-третьих, она заявила, что к Вратам Тьмы невозможно ныне проникнуть через тоннель, потому что за ним наблюдает сам Пакир!
Странно, очень странно… Неужели Ланга узнала его и специально сообщила столь важные сведения? Нет, такого просто не может быть!
Аларм повернулся и пошел по коридору. Он настолько погрузился в свои мысли, что даже вздрогнул, когда услышал за одной из дверей громкий стук.
Юноша открыл дверь и оказался в большом, погруженном во мглу помещении. Оно было заставлено длинными столами, на которых стояли конические стеклянные сосуды, коробки с различными минералами, ступки и многое другое. Возле стены находилась печь, в очаге жарко горели дрова. Рядом с печью стояло странное устройство из металла с несколькими стеклянными змеевиками. По ним струилась темно-красная жидкость.
Из-за печи вышел Парцелиус в черном колпаке и длинном кожаном переднике. Алхимик на ходу листал большую книгу и что-то бормотал себе под нос.
Заметив Аларма, стоявшего возле открытой двери, Парцелиус недовольно воскликнул:
— Прочь отсюда, проклятый каббар! Как ты посмел зайти в мою секретную лабораторию? Я пожалуюсь маршалу Хоралу, и он прикажет высечь тебя розгами. Прочь, глупое ты животное!
Недолго думая, Аларм снял с лица тяжелую маску и, улыбнувшись, сказал:
— Как поживаете, уважаемый Парцелиус?
Алхимик охнул и выронил книгу.
— Белый рыцарь… — пробормотал он, вытаращив глаза. — Провалиться мне на месте, если это не Аларм! Но как ты попал сюда, в этот жуткий дворец?
Аларм тщательно закрыл за собой дверь, а потом подошел к странному устройству из металла и стекла и поднял с пола золотой кувшин, наполовину наполненный темно-красной жидкостью.
— Кажется, ваши дела идут на лад, уважаемый союзник? — с иронией спросил он. — Совсем недавно вы хотели жениться на Хранительнице Элли, а сейчас вовсю трудитесь во дворце ее главного врага. Уж не хотите ли вы создать для Пакира Черное пламя?
Алхимик грубо выхватил из рук юноши золотой сосуд.
— Не смей хозяйничать в моей лаборатории, мальчишка! — визгливо закричал он. Но потом злость на его лице исчезла и сменилась выражением полной растерянности. — Ну что я мог поделать? Мне вовсе не хочется создавать Черное пламя, но разве с Пакиром поспоришь? Принцесса Ланга принесла меня на этот проклятый остров и приказала работать день и ночь, чтобы создать Черное пламя. Ее слуга Кощей навещает меня каждый день и угрожает убить, если у меня вновь ничего не получится…
И алхимик, горько вздыхая, рассказал историю своих злоключений.
— Встреча со звездным драконом многому меня научила, — закончил он свой невеселый рассказ. — Крейг мудро сказал: «Служа Злу, не надейся получить от него в награду Добро!» И он прав, клянусь святым Торном! Но что я могу поделать? Пакир пообещал казнить меня, если через месяц Черное пламя не будет создано. А я не хочу умирать! И кажется, у меня стало кое-что получаться… Видишь, какой темной получилась огнетворная жидкость? Еще неделя-другая, и она совсем почернеет. И тогда я выращу из нее Черное пламя!
Аларм вздрогнул.
— Вот как? — с ужасом промолвил он. — Но разве вы не понимаете, что произойдет после этого? Пакир поднимется по Лестнице, сожжет свод Подземелья и выйдет на поверхность земли! И тогда Волшебная страна погибнет!
— Что поделать? — развел руками Парцелиус. — Я вовсе не хочу гибели Волшебной страны. Но своей гибели я не хочу еще больше! Я не герой, а просто слабый и старый человек.
В ярости Аларм выхватил кинжал из-за пояса и занес его над головой:
— Мерзавец, вы готовы спасти себя ценой гибели многих тысяч людей!
Но Парцелиус не испугался.
— Да, это так, — спокойно сказал он и сложил руки на груди. — Убей меня, Белый рыцарь! Может, этим ты сделаешь доброе дело. Я слышал давнюю историю о том, как волшебница Виллина некогда убила злую колдунью Гингему, когда та вознамерилась уничтожить ураганом всех людей на земле. Ты — воспитанник Виллины, а значит, тоже можешь творить Зло ради торжества Добра. Что же ты медлишь, Белый рыцарь?
Аларм медленно опустил руку с кинжалом. Его трясло от нервного возбуждения.
— Не могу этого сделать… — простонал он. — Да и как мне забыть, что именно вы спасли меня, когда я был ранен в городе Теней? Матушка Виллина, что же мне делать?
И тут в дальнем углу лаборатории раздался легкий шорох. Парцелиус насторожился.
— Кажется, крыса… — пробормотал он. — А может, это и не крыса, а тайный шпион Пакира… Аларм, побыстрее решайся! Или убей меня, или уходи поскорее. Мне вовсе не хочется испытать на себе все пытки палачей маршала Хорала!
Аларм спрятал кинжал за пояс.
— Ладно, я уйду и оставлю вас наедине со своей совестью, — процедил он сквозь зубы, с ненавистью глядя на Парцелиуса. — Надеюсь, что вам так и не удастся создать Черное пламя!
Он выхватил у алхимика золотой сосуд и плеснул темно-красной жидкостью на установку из металла и стекла. Она тотчас запылала, словно была сделана из сухой соломы.
Парцелиус взвизгнул и бросился тушить пламя. А юноша выбежал из лаборатории и с силой захлопнул за собой дверь.
— Все, больше ни минуты не останусь в этом проклятом дворце, — прошептал он. — Если Ланга сказала правду, то мне все равно не добраться отсюда до Врат Тьмы. Туда наверняка можно попасть другим путем — но только каким?.. Быть может, отец поможет мне разгадать эту загадку?
И юноша вновь надел маску каббара и уверенно зашагал к выходу из дворца. Он шептал: «Отец, жив ли ты? Я так хочу тебя увидеть!»