Главы 11-14Глава одиннадцатая
КНИГА И ТРУБА
Вновь Элли оказалась в Волшебной стране. Но сейчас ее не встречали давние друзья Страшила, Дровосек и Лев, вокруг не цвели лужайки Голубой страны и не летали чудесные разноцветные бабочки. Ныне со всех сторон теснились серые скалы, а впереди виднелась голая холмистая равнина. Девочка даже толком не знала, где находится. Одно было ясно — ей осталось три дня юности, а до Розовой страны волшебницы Стеллы ох как далеко!
Дональд, едва передвигая ноги, вернулся к мосту и отодрал от него две доски. Они были неважной заменой костылям, но все же позволили мальчику идти.
Он первым заметил драконов, летящих через ущелье, и крикнул Элли, чтобы та спряталась. Ребята укрылись под скалами, плотно прижавшись к земле. К счастью, оба монстра не стали задерживаться над краем ущелья, а полетели в глубь равнины, тяжело взмахивая огромными крыльями.
Выждав, когда чудовища скрылись из виду, ребята обсудили создавшееся положение. Им удалось попасть в Волшебную страну, но что делать дальше? Идти по равнине было безумием, особенно днем. Дональд предложил выступить в поход с наступлением темноты, но Элли со слезами на глазах покачала головой.
Больше скрывать правду было невозможно, и она рассказала другу о сроке в пять дней, дарованном ей эльфами.
— Если через три дня я не встречусь со Стеллой, то вновь превращусь в старуху, — всхлипывая, призналась Элли. — И тогда мне никто не поможет, никто!
Дональд ошеломленно глядел на подругу. Такого поворота дел он не ожидал. Что ж, теперь на самом деле надо торопиться!
Он надолго задумался, а затем внезапно вскрикнул и хлопнул себя ладонью по лбу.
— Как же я мог забыть! Смотри, что я нашел в башне.
Мальчик развязал рюкзак и извлек из него книгу в кожаном переплете. На книге был изображен старик с длинной бородой.
— Понимаешь, под крышей башни находится какая-то комната, — торопливо объяснил мальчик. — Пылища там страшная! И темно так, что я едва нашел лестницу на крышу. А еще там стоял стол, и на нем лежала эта книга. Я захватил ее на всякий случай — обожаю читать интересные истории!
Элли с недоумением глядела на изображение старика. Таких людей она в Волшебной стране не встречала, и в Большом мире — тоже.
В Волшебной стране?
Только сейчас Элли сообразила, что находится на земле Торна, в далеком прошлом создавшем этот чудесный край. Сомнений не было — перед ней лежала одна из книг самого могущественного в истории Земли чародея!
С волнением Элли открыла книгу. Страницы в ней оказались необычными, пергаментными, то есть выделанными из тонкой овечьей кожи. На первой же странице Элли увидела короткую надпись всего из трех слов:
«Лурарабара, нонта, великомана».
— Похоже, это какое-то волшебное заклинание, — заметила девочка и перевернула страницу. — Посмотрим, что там дальше…
Дальше шла чистая страница. За ней вторая, третья… Элли лихорадочно стала перелистывать многочисленные страницы, но все они были чистыми. Все, до единой!
— Ничего не понимаю, — пробормотала девочка, протягивая книгу огорченному Дональду. — Похоже, здесь больше ничего не написано!
Разозленный Дональд хотел было выбросить книгу, но Элли остановила его.
— Как-никак, эта вещь принадлежала самому Торну, — сказала она, вновь засовывая книгу в рюкзак. — Не может быть, чтобы в ней не было ни единой капельки волшебства! Ой, а это что?
Элли достала из рюкзака небольшую подзорную трубу. Она была сделана из какого-то красноватого металла, а увеличительное стекло ее сверкало, словно бриллиант.
К удивлению Элли, мальчик неожиданно смутился. Он покраснел, опустил глаза и пробормотал:
— Я… я забыл тебе сказать… Эта штука тоже лежала на столе. Дай, думаю, возьму, может, на что и сгодится…
Элли была поражена. Она поняла, что мальчик попросту хотел утаить от нее свою находку!
Из-за скалы вышел Том, завершив сторожевой обход. В отличие от своих друзей, он совершенно не устал, и потому ему не сиделось на месте. Заметив сверкающую трубу в руках Элли, медвежонок заинтересовался.
— Ого, какая отличная вещица! — воскликнул Том и протянул к Элли свои маленькие лапки. — Дай поглядеть!
Девочка сунула ему подзорную трубу, не сводя глаз с мрачного Дональда.
— Та-а-ак, труба, — бормотал медвежонок, с большим трудом удерживая в мягких лапах тяжелый предмет. — И куда это здесь надо смотреть? Ага, вроде бы в эту стекляш… ой!
Том исчез.
Дональд первый заметил это и процедил сквозь зубы:
— А куда делась эта ходячая подушка?
Элли вскочила на ноги. Она могла поручиться, что медвежонок еще несколько секунд назад был здесь. Элли обошла вокруг скалы, но не нашла никаких следов исчезнувшей игрушки.
— Странно, — заволновалась она. — Том словно сквозь землю провалился! Может, он… Ой!
Том появился словно бы ниоткуда в двух шагах от девочки. Он прижимал подзорную трубу к груди, испуганно тараща пуговичные глаза.
— Где ты был? — воскликнула Элли и схватила медвежонка на руки.
— Я… я посмотрел в эту стекляшку в сторону какого-то холма…
Девочка слегка встряхнула Тома, но тот молчал.
Чепуха какая-то, — проворчал Дональд. — Ну-ка, я попробую…
Опираясь на доску, он поднялся и взял у все еще молчавшего Тома подзорную трубу. Без колебаний приложил глаз к ее окуляру и… мгновенно исчез!
Элли не успела охнуть, как мальчик появился снова. Вид у него был такой, точно он увидел привидение.
— В чем дело? — возмутилась Элли. — Куда вы все исчезаете? Нашли время развлекаться!
— Н-ничего с-себе развлечение, — заикаясь, прохрипел Дональд и протянул ей дрожащей рукой трубу. — П-посмот-ри в эту ш-штуку в сторону во-он того холма, если хочешь. Только потом немедленно посмотри обратно!
Элли в недоумении взяла трубу. Стоило ей приложить глаз к прохладному окуляру, как она… мгновенно оказалась на вершине того самого холма, на который только что смотрела! Но у нее не было времени как следует удивиться. Внизу, всего в нескольких шагах от себя, Элли увидела двух черных драконов. Они яростно спорили, окатывая друг друга фонтанами искр:
— …а я тебе говорю, что видел только что наверху какого-то маленького уродца… А, вот и она, обманщица проклятая!
Драконы, заметив Элли, дружно разинули пасти. Еще несколько секунд, и она погибла, погибла!
К счастью, девочка вспомнила наказ Дональда и, быстро взглянула в подзорную трубу, нацелив ее назад, в сторону гор. Не успели драконы и крылом шевельнуть, как их жертва словно испарилась.
Элли не сразу пришла в себя от пережитого ужаса. Дональд выглядел немногим лучше, и только Том вновь пребывал в отличном настроении.
— Ох, до чего же здорово! — вопил он, подпрыгивая на одной ножке от восторга. — Эта штука-то волшебная! И я первым об этом догадался! Значит, так: если хочешь куда-то попасть, то надо взять эту трубу и посмотреть на это самое место, и тогда… Братцы! К нам летят драконы.
Действительно, разозленные чудовища наконец-то поняли, где скрывается так ловко надувшая их девочка, и теперь летели крыло к крылу обратно к горам. Злобный драконий вой сотрясал воздух.
Элли подняла было подзорную трубу, но остановилась в нерешительности. Она, конечно, могла легко спастись, но разве можно оставить друзей? Положим, Тома она захватит с собой, но Дональд…
Мальчик, не раздумывая, засунул Тома в рюкзак, забросил его за плечи, а затем схватил подругу за локоть.
— Давай! — закричал он.
Навстречу им уже неслись две струи пламени. Элли почувствовала страшный жар, но все же успела посмотреть в трубу, нацелясь на вершину одного из самых дальних холмов.
Два черных стража пронеслись над ущельем и, развернувшись, полетели обратно. Они не верили своим глазам — их жертвы вновь ускользнули!
Злобно воя, стражи от досады начали было драться, но тут услышали со стороны равнины какой-то шум. Взлетев повыше, они увидели стаю своих собратьев, возвращавшихся с охоты. Впрочем, даже издалека было видно, что их когти пусты. Неужели в лесах не нашлось ни одного зверя?
Однако, приглядевшись, стражи заметили, что на спине Варага, летевшего впереди, стоит старуха с развевающимися седыми волосами и клюкой в руке. Это была колдунья Корина.
Глава двенадцатая
НЕВИДИМАЯ СТЕНА
Когда стая крылатых чудовищ вернулась в свое ущелье, Элли и ее друзья были уже далеко. С помощью волшебной подзорной трубы они в считанные минуты преодолели обширную равнину и оказались на опушке дремучего леса.
Здесь Элли в нерешительности остановилась. Во-первых, она не знала, как с помощью волшебной вещицы Торна преодолеть массив из могучих дубов и вязов. Посмотреть в просвет между деревьями? Этак недолго и шею сломать. Взглянуть над кронами? Но не в небо же лететь?
Во-вторых, надо было для начала решить, куда направляться. Но Дональд ни минуты не колебался.
— Ясное дело, надо лететь в Розовую страну, — заявил он, не скрывая торжествующей улыбки. — Пусть сначала Стелла поможет тебе… э-э, ну, остаться такой, как ты есть, и спасет Дурбана и его друзей. А потом мы вместе с волшебницей решим, что делать с этой ведьмой Кориной да и твоим бывшим дружком Железным Дровосеком. А что касается леса… Я думаю, надо просто обогнуть его. Куда пойдем — направо или налево?
Элли задумалась. Она посмотрела на солнце, уже высоко поднявшееся над горизонтом, и сказала:
— Нам надо двигаться направо, на юг. Мы должны вернуться к перевалу, проследовав через Голубую страну. А на востоке от нее находится страна Стеллы. Но как нам оставаться при этом незамеченными?
Дональд пренебрежительно махнул рукой.
— О, это меня меньше всего беспокоит, — равнодушно ответил он. — Если нас увидит кто-то из Жевунов, что за дело? Нас теперь никто не догонит! Но сначала давай поедим, а то у меня в животе вовсю бурчит.
Друзья наскоро перекусили, уничтожив последние свои запасы. Да и зачем теперь экономить? Ведь они уже в Волшебной стране, и через какие-то час-два доберутся до дворца Стеллы. Настроение у ребят было прекрасное, и Элли даже начала напевать веселую песенку. Ей казалось, что все их беды и опасные приключения остались позади. С чудесной трубой Торна им не страшны никакие колдуньи!
Один Том был недоволен. Дональд не удосужился вытащить его из рюкзака, и медвежонок, смешно болтая в воздухе ножками, бурчал:
— Ну вот еще моду взяли — совать меня в грязный мешок вниз головой. Я погулять хочу!
— Потом погуляешь, — промычал с плотно набитым ртом Дональд. — Ищи тебя в этом лесу! Нет уж, дружок, потерпи немного.
Допив остатки воды, ребята взялись за руки, и Элли приложила трубу Торна к левому глазу. Она нацелилась на небольшой холмик, что находился у опушки леса не меньше, чем в миле от них.
Так началось новое путешествие Элли в Волшебной стране.
Оно было легким и приятным — не в пример первому. Не надо было идти по дороге, вымощенной желтым кирпичом, переправляться на плоту через бурные реки или укрываться от свирепых саблезубых тигров. Чудесная подзорная труба мгновенно переносила ребят в любую точку, куда бы не посмотрела Элли, будь то вершина холма, опушка рощи или деревенская дорога. Задачу усложняло только одно — девочке не хотелось попадаться на глаза Жевунам, и потому она старалась огибать все встречавшиеся им на пути селения. Это заметно удлинило дорогу к Розовой стране, и Дональд не раз принимался недовольно ворчать. Ему хотелось, наоборот, следовать по Голубой стране как можно эффектнее, поражая и пугая местных жителей. С чудесной трубой он и сам чувствовал себя немного волшебником. Как было бы здорово ловить на себе восхищенные взгляды Жевунов и слышать позади их шепот: «Посмотрите на этого парня! Он самый настоящий чародей! Со времен Великого и Ужасного Гудвина у нас не было волшебника-мужчины! Ура, ура Великому Дональду!»
Это было самой сокровенной мечтой мальчика, в которой он не решался признаться даже Элли. Он страстно желал попасть сюда, в Волшебную страну, не только потому, что хотел перестать быть жалким калекой. Нет, в глубине души он жаждал куда большего: стать великим чародеем — таким же, каким был некогда Гудвин!
Сейчас Дональд был в одном шаге от исполнения своей мечты, и его тщеславие проснулось. Но Элли даже не подозревала об этом. В свое время она выслушала немало восторженных похвал от жителей страны Торна и успела к ним привыкнуть. Помнила она и о том, что ничего здесь ей не давалось легко и просто. К тому же в Волшебной стране так много переменилось… разве можно вести себя беспечно?
Несмотря на ворчание и протесты друга, Элли постаралась пересечь Голубую страну так, чтобы оставаться при этом почти незамеченными. Правда, несколько фермеров Жевунов все же увидели ее и Дональда, появившихся на мгновение среди поля пшеницы и вновь исчезнувших неизвестно куда. Перепуганные Жевуны побежали домой, крича, что только что видели фею Убивающего Домика. Им, конечно, не поверили, но слух о том, что Элли вернулась, быстро полетел по деревне.
Когда солнце перевалило за зенит, пшеничные поля кончились. Впереди встала стена леса, а справа выросли пики Кругосветных гор.
Очутившись на краю небольшого оврага, Элли в задумчивости опустила подзорную трубу.
— По-моему, я узнаю эти места, — нерешительно сказала она. — Вон за теми холмами протекает широкая река — там мы с Дровосеком, Страшилой и Львом попали в страшную грозу и едва спаслись на плоту. За рекой стоит лес — в нем мой славный Лев был избран царем. Еще дальше возвышается гора, окруженная непроходимыми оврагами. На ней живут те самые Марраны, которые сбросили на нас камни на перевале. За горой начинается Розовая страна.
— Отлично! — бодро воскликнул Дональд. — Что нам теперь эти реки, горы да овраги? Пустяки, да и только. Может, ты мне дашь подзорную трубу хоть ненадолго? Мне тоже хочется… ну, полетать, что ли. Обещаю, что перед каждым «прыжком» я буду советоваться с тобой, куда направляться дальше.
Элли молча протянула трубу мальчику. Сердце ее сжала глухая боль. Там, за рекой, в старом, мрачном лесу когда-то жил ее добрый и верный друг Лев. Жив ли он сейчас? Вряд ли. С тех пор прошло так много лет…
В отличие от подруги, Дональд не испытывал никаких сентиментальных чувств. Он жаждал одного — поскорее оказаться в Розовой стране и увидеть прекрасную и могущественную Стеллу. Конечно, она сначала поможет Элли и Дурбану, но потом… Может быть, потом она займется и им? Неужели такая могущественная волшебница не сумеет вернуть ему хотя бы здоровые ноги?
Мальчик взял Элли за руку и посмотрел в трубу, нацелясь на вершину одного из далеких холмов. Ребята мигом перенеслись туда. Действительно, внизу протекала широкая, мелководная речка, заросшая вдоль берегов камышом. Здесь было царство птиц, которые испуганно взмыли в воздух при виде людей.
Следующую остановку Дональд сделал на опушке леса. Элли было заикнулась о том, что очень хотела бы узнать судьбу Смелого Льва, но мальчик только отмахнулся. «Потом узнаем», — заявил он и продолжил путь вдоль стены старого, темного леса.
Через полчаса друзья обогнули лес, пересекли широкую трещину и оказались у горы Марранов. Обогнуть ее оказалось непросто, поскольку подножие горы рассекали глубокие ущелья. Не раз ребята оказывались на самом краю пропасти. Однажды Элли чуть не свалилась вниз, потеряв равновесие, и Дональд едва успел удержать ее.
Наконец впереди показалась равнина, за которой начинались цветущие сады. Ребята радостно воскликнули: конечно же это была Розовая страна!
Сердце Элли взволнованно билось. Она спасена, спасена! Осталось всего несколько десятков «прыжков», и они доберутся до дворца Стеллы. И тогда все ее страхи останутся позади!
Дональд вздохнул с облегчением. Крепко сжав руку Элли, мальчик поднял к глазам трубу, нацелившись на самый край чудесного сада. Там, среди цветущих деревьев, он разглядел яблони с крупными золотистыми плодами.
— Ну, все… — сказал он и даже зажмурился от удовольствия, предвкушая конец трудного и опасного путешествия.
Но… ничего не произошло! Мальчик открыл глаза и с изумлением обнаружил, что они с Элли даже не сдвинулись с места.
— Не понимаю… — пробормотал он, оглядывая трубу. — Быть может, стекло запылилось? Элли, дай носовой платок, я протру его.
Платок не помог — подзорная труба почему-то отказывалась переносить ребят дальше.
После нескольких безуспешных попыток Дональд в раздражении воскликнул:
— Да что же это такое? Осталось каких-то полмили, а эта стекляшка выдохлась. Что делать-то?
Вдруг он расхохотался и звонко хлопнул себя ладонью по лбу:
— Ха-ха, вот сказал, вот умора! Что-то я совсем поглупел от этих чудес. Да на что нам теперь труба, мы и пешком спокойно дойдем до дворца Стеллы!
Элли ошарашенно посмотрела на друга и тоже рассмеялась. Действительно, они совсем обленились за время этого стремительного путешествия и забыли, что ведь и ноги людям даны не зря!
К счастью, впереди больше не было ни одной широкой расщелины, и путь к цветущему саду казался совсем несложным. Но не успели ребята пройти и нескольких шагов, как что-то невидимое преградило дорогу.
— Что за дела? — пробормотал Дональд, ощупывая рукой это твердое «нечто». — Вроде стеклянная стена… Откуда она здесь, Элли?
Девочка недоуменно пожала плечами. Она была в Розовой стране всего один раз, да и то с помощью Летучих Обезьян, но ни про какие стеклянные стены не слышала. Не может быть, чтобы Стелла отгородилась от внешнего мира непроходимым барьером. Кто угодно, только не добрая, удивительно красивая Стелла!
— Попробуем найти проход в этой стене, — нерешительно сказала Элли и пошла налево.
Дональд остался ждать. Он давно забросил две доски, служившие ему костылями, а без — них ходить было трудно. Как хорошо путешествовать с трубой Торна в руке! Жаль, что это блаженство так быстро кончилось…
Элли шагала, неторопливо скользя руками по невидимому барьеру. Увы, он казался совершенно монолитным. Наконец дорогу девочке преградила широкая трещина. Волей-неволей пришлось ей вернуться и пойти в другую сторону. И здесь Элли ждало разочарование. Прохода в стене не было. Дойдя до гряды отвесных скал, примыкавших к горе Марранов, девочка остановилась.
Огорченная, она вернулась к Дональду.
— Путь в Розовую страну закрыт, — со вздохом сказала она. — Теперь ясно, почему ни Стелла, ни Виллина ни разу не пришли нам на помощь, не считая битву с глиняными великанами. Эта ведьма Корина каким-то способом закрыла их страны непроходимым барьером! Но это означает… что Корина могущественнее их! Быть того не может…
— Как видишь, может, — мрачно возразил Дональд. — Больше того, эта ведьма, похоже, сильнее самого Торна! Мы сами убедились, что подзорная труба этого чародея не в состоянии пробить стену Корины.
Элли покачала головой.
— Сильнее Торна? Но это невозможно! Виллина как-то рассказывала мне, что он собрал секреты всех волшебств, какие только были в Большом мире, и пришел сюда с тремя книгами… Постой! Да мы же с тобой нашли одну из этих чародейских книг!
— Ха-ха, — процедил Дональд с кислой улыбкой. — Чародейских! Сказала тоже. Ты забыла, что наша книга совершенно пустая, если не считать трех непонятных слов? Вот что я думаю, Элли. Раз труба Торна здесь не сработала, значит, Корина завладела другими книгами старого чародея.
Подумав, Элли согласилась со своим другом. Да, это все объясняло. Но тогда им в Розовую страну не попасть. А спасение было так близко! Что ж, ей теперь уже никто не поможет…
— Нет худа без добра, — грустно молвила Элли. — Если перед нами стена, созданная с помощью волшебства самого Торна, то мы зря ругали его подзорную трубу. Она наверняка по-прежнему действует, однако ни в Розовую, ни в Желтую страну нам уже не пробраться, только и всего. Дональд смотрел на подругу с сочувствием. Он понимал, как тяжело сейчас у нее на душе, но не знал, какими словами утешить ее.
Он вновь достал трубу из рюкзака, не обращая внимания на протестующие вопли Тома, и взял девочку за руку. Нацелившись назад, на край ближайшей трещины, он закусил губу, боясь, что труба все-таки не действует. Это означало бы их верную гибель! Но, к счастью, «прыжок» произошел молниеносно, как и раньше.
Мальчик вздохнул с огромным облегчением.
— И куда мы теперь направимся? — спросил он. Грустная Элли указала на север.
— Мы обогнем Розовую страну, пересечем пустынную равнину и окажемся в Фиолетовой стране, — сказала она. — Там живет Дровосек. Я хочу спросить, почему он так переменился. Вот увидишь, когда я поговорю с ним, он узнает меня, узнает!
Дональд хотел сказать: «Ну и что нам это даст?», но промолчал. Раз пути к Стелле и Виллине больше нет, надо во что бы то ни стало найти друзей — новых или старых. Почему бы не начать поиски с Железного Дровосека?
Ребята молча взялись за руки и направились большими «прыжками» на север.
Глава тринадцатая
БУЛАВКА ГИНГЕМЫ
Дровосек впервые за долгие годы серьезно занемог. После «славной победы» над врагами у перевала он просидел всю ночь, запершись в Изумрудном дворце, а наутро вернулся в Фиолетовую страну. Он не хотел никого видеть и скрылся в королевских покоях от глаз своих подданных — Мигунов. К вечеру он пригласил Главного механика Бака и попросил открыть крышку на груди.
— Что-то случилось с моим сердцем, — тихо сказал он, опустив голову. — Я не чувствую его… Дай мне отвертку.
Перепуганный Бак пролепетал:
— Сейчас я сам открою… Зачем вам утруждать себя, мой король? Но сначала надо смазать вам шею как следует. Слышите, как она скрипит? Шейные подшипники немного заржавели на сыром горном ветру. Закройте глаза, мой король, я быстро…
Дровосек устало закрыл глаза, и Бак, умело орудуя инструментами, снял его голову. Смазав подшипники, он побежал к покоям королевы Корины. Она в свое время забрала себе настоящее, шелковое сердце короля Гуда и спрятала его где-то в своих сундуках.
Механик заколотил в дверь.
— Королева! — кричал он дрожащим голосом. — Откройте, это я, Бак, ваш преданный слуга!
Никто не отзывался, и тут перепуганный маленький человечек вспомнил, что король Гуд вернулся в Басту один.
«Что делать? — с ужасом подумал внук Мига, — Если король обнаружит подмену, то мне не миновать казни! Проклятая Корина, в какую же пакостную историю она втянула меня…»
Но тут ему в голову пришла неплохая мысль. Оглядевшись, он увидел, что коридор пуст. Тогда Бак снял сумку с инструментами с плеча (он, как и полагается Главному механику, никогда не расставался с ней). Среди инструментов Бак нашел шило и тонкую отвертку. С их помощью опытный механик в считанные секунды открыл нехитрый замок в двери и проскользнул в комнату Корины.
Здесь, рядом с высокой кроватью, стояло несколько сундуков, закрытых висячими замками. Бак, не колеблясь, легко открыл их. Оказалось, что Корина собрала почти все дорогие вещи, оставшиеся еще со времен Бастинды — золотые подсвечники, хрустальные зеркала в серебряной оправе, жемчужные заколки и прочие мелочи. К своей огромной радости, в одном из сундуков под грудой мотков ниток и лент он обнаружил красное сердце короля Гуда. Сейчас оно напоминало серебристого ежа — Корина использовала сердце Дровосека как подушечку для иголок!
Бак со всех ног помчался в комнату короля. Сняв крышку с его груди, он поменял кусок камня (который был оплавлен, словно от сильного жара) на шелковое сердце. Еще через минуту голова железного человека была поставлена на свое место, и Дровосек открыл глаза.
— Что-то сегодня ты долго возился, Бак, — недовольно пробурчал он. — А теперь открывай крышку.
Бак наклонился и достал из сумки отвертку. Отвернув четыре винта, он снял пластину. Дровосек осторожно вынул свое сердце и воскликнул:
— Что это?
Главный механик замер от ужаса. Второпях он забыл вытащить иглы из шелкового сердца!
— Не знаю… — растерянно пробормотал он, пряча глаза. — Быть может, из-за этих игл вы и чувствовали себя неважно, мой король.
Дровосек удивленно покачал головой.
— Может быть, может быть… То-то в последние дни я потерял покой! А я и не знал, что Гудвин вложил мне в сердце иглы. Наверное, он хотел, чтобы я мог в тяжелые минуты ощущать боль, как обычные люди. Ладно, закрывай… И не забудь положить мне в карман отвертку. Моя где-то потерялась, а вместо нее я нашел почему-то гвоздь.
— Слушаюсь, мой повелитель, — дрожа от страха, пробормотал Бак.
Выйдя из комнаты правителя, он прыжками понесся вниз по лестнице. Все, больше ни минуты он не останется в Фиолетовом дворце, да и в самой Басте тоже! Надо бежать куда-нибудь подальше отсюда. Рано или поздно король Гуд догадается, откуда в его сердце оказались иглы, и тогда ему, Баку, не миновать страшного наказания!
В дверях перепуганный Мигун едва не сбил с ног Корину. Королева Изумрудного города, узнав о тайном отъезде Дровосека, немедленно отправилась следом. Ей не понравилось, как Дровосек отнесся к гибели Элли. «Этак железный истукан может вообще выйти из повиновения», с тревогой думала она.
— Ты куда несешься, не разбирая дороги? — сурово спросила Корина и встряхнула Мигуна за шиворот.
Главный механик пролепетал что-то невразумительное.
— Говори яснее, — сдвинула брови волшебница. — Что ты бормочешь?
Заикаясь, Бак рассказал о том, что ему пришлось только что вернуть королю Гуду его прежнее сердце. Глаза Корины запылали от гнева. Она отвесила Баку несколько звонких пощечин.
— Это тебе за то, что ты влез в мои покои без спросу, — приговаривала она. — А это за то, что ты взломал замки на моих сундуках. А это… впрочем, довольно.
Неожиданно королева улыбнулась и, сняв с пальца рубиновое кольцо, протянула его ошарашенному механику.
— А это — за находчивость, — сказала она, — Ты ловко выкрутился из сложного положения! Но учти, если ты еще раз вздумаешь шарить в моих вещах, я оторву тебе голову. А теперь иди домой и жди — утром я пошлю за тобой.
Бак низко поклонился и пошел к воротам дворцового сада. Он бы с удовольствием этой же ночью ушел из Басты, да разве от волшебницы и ее страшного друга-волка спрячешься!
Корина тем временем торопливо поднялась на второй этаж. Не успела она открыть дверь в комнату короля, как Дровосек встретил ее горестным вздохом:
— Это была Элли, я же говорил тебе! И как я мог в этом сомневаться?
— О какой Элли вы говорите, мой король? — осторожно спросила волшебница. — Неужто о той ведьме, которую наши славные Марраны засыпали камнями?
— Нет, это была не ведьма! — воскликнул Дровосек, потрясая в воздухе своими могучими кулаками, — Мое сердце подсказывает: Элли хотела вернуться в Волшебную страну. И я, самый давний и самый верный друг, по глупости погубил ее!
Корина с ненавистью посмотрела на Дровосека. До чего же упрям этот железный чурбан!
— Ваше величество, вы определенно ошибаетесь, — елейным голоском возразила она. — Элли не могла бы сейчас оставаться девочкой — вы ведь знаете, что время в Большом мире еще более безжалостно, чем в нашем благословенном краю Торна. Мне на лестнице только что встретился Главный механик Бак. Он рассказал, что ваше сердце не совсем в порядке. Позвольте мне взглянуть на него, я знаю толк в мужских сердцах.
Поколебавшись, Дровосек достал отвертку и вновь снял крышку со своей груди. Корина притворно всплеснула руками.
— Ой, что я вижу! Ваше замечательное, доброе и верное сердце совсем испортилось. Сколько в нем торчит иголок! А сколько в нем маленьких дырочек! Определенно до красного шелка добралась моль. Нужно немедленно заштопать ваше сердце, иначе из него скоро будут сыпаться опилки.
Дровосек заколебался.
— Да, конечно… — молвил он. — Но я не умею штопать.
Корина снисходительно улыбнулась и протянула руку:
— Это не мужское дело, мой повелитель. Дайте мне ваше замечательное, лучшее в мире сердце, и через полчаса оно будет как новое! Надеюсь, вы мне доверите ваше сокровище?
Дровосек смутился. Почему-то ему очень не хотелось расставаться со своим сердцем ни на минуту, но что делать?… Корина была мастерицей на все руки, как ей отказать?
Помедлив, он отдал сердце королеве.
Войдя в свои покои, Корина со злостью швырнула красный мешочек с опилками на кровать. А этот механический человек не так прост, как ей раньше казалось. Надо что-то делать…
Волшебница в задумчивости обошла комнату. Ее взгляд случайно упал на один из раскрытых сундуков, и на лице Корины вспыхнула радостная улыбка. И как она раньше не догадалась?
Когда-то, много лет назад, она побывала в пещере Гингемы вместе с волком Нарком. Она искала тогда книгу Торна и нашла ее в брюхе чучела крокодила. Но вместе с книгой она захватила еще несколько вещей, принадлежащих старой колдунье. Среди них была голубая булавка с маленьким алмазным шариком на конце.
Не раздумывая больше, Корина открыла одну из своих шкатулок, достала булавку Гингемы и глубоко вонзила ее внутрь шелкового мешочка с опилками. Затем, наскоро зашив несколько самых крупных дырочек в красном шелке, она вернулась в комнату Дровосека.
— Дорогой Гуд, теперь вы будете чувствовать себя прекрасно, — сказала она с ослепительной улыбкой. — Я сделала все, что могла!
Дровосек осторожно положил сердце в проем груди, закрутил винтами пластину и внезапно поморщился.
— Болит… — прошептал он. — Что-то колет у меня в груди…
— Вы просто немного устали, — поспешила заверить его Корина. — Ложитесь отдохнуть. Ох, да у вас же нет кровати! Подождите минуту, я прикажу слугам принести самый крепкий диван из большого зала.
Она позвонила в колокольчик. Вскоре четверо слуг Мигунов, согнувшись от тяжести, притащили в комнату короля Гуда большой диван, обитый голубым бархатом. Дровосек рухнул на него, схватился рукой за сердце и закрыл глаза.
Слуги в изумлении смотрели на своего короля. Похоже, их повелитель спал! Спал впервые в своей механической жизни!
Сон Дровосека был беспокойным. Он стонал, ворочался с боку на бок и бормотал: «Элли… Страшила… Где вы, где? Лев, приди мне на помощь… Куда ты исчез? Я остался один, совсем, один… Больно, больно… Как сильно болит мое сердце…»
— Наш повелитель заболел, — холодно сказала Корина и обвела слуг суровым взглядом. — Надо дать ему как следует отдохнуть. Закройте все двери во дворце и не вздумайте шуметь этой ночью. А наутро пошлите за Главным механиком Баком и приведите его ко мне.
Поклонившись, Мигуны вышли.
Наутро вся Баста знала, что король Гуд слег от неведомой болезни. Правление Фиолетовой страной временно взяла на себя королева Корина.
Толпы горожан, бросив работу, собрались у дворцовой ограды. Они были встревожены и напуганы. Дровосека любили все, и никто не желал иметь другого правителя. До сих пор все раны, полученные королем в боях, механики чинили без особых проблем. Что же случилось на этот раз?
К полудню в возбужденной толпе поползли новые слухи. Говорили, что куда-то таинственно исчез Главный механик Бак. Стражники обыскали его дом, а затем и весь город, но не нашли и следов внука Мига.
Только что приехавшие в столицу фермеры утверждали, что видели рано утром огромного волка, несущегося по дороге в сторону от города. Купцы же из Голубой страны принесли целый ворох новостей. Среди них были две, особенно удивительные. Одна гласила, что Жевуны из северных районов страны видели в небе огромного дракона, на котором стояла какая-то старуха с клюкой в руке. Вторая была еще хлеще: несколько фермеров якобы заметили среди своих полей саму Элли, знаменитую фею Убивающего Домика! Она появлялась буквально на мгновение, а затем вновь исчезала, словно растворившись в пшенице. Рядом с ней был какой-то странный мальчик, но его фермерам толком рассмотреть не удалось.
Бедные Мигуны были совсем сбиты с толку. Долгие годы в Волшебной стране ничего не происходило, а вдруг столько всего сразу! Просто голова кругом идет…
Ближе к вечеру к запертым воротам подошел сержант стражи Понт. Он заявил, что Дровосеку стало совсем худо. Помощники Главного механика разобрали повелителя буквально по винтику, все смазали и почистили, потом собрали короля вновь. Но это не помогло. Гуд все время бредит, словно заболел лихорадкой. Но ведь железные люди не могут болеть, как обычные Мигуны или Жевуны! Королева Корина призывала горожан разойтись и сохранять спокойствие. «Мы делаем все возможное, чтобы спасти короля Гуда», — заявила она.
Толпа зашумела. Все и думать забыли о волке и о черном драконе, и даже об Элли. Король Гуд в опасности! Надо немедленно что-то делать.
Ворота распахнулись, и несколько десятков стражников и солдат королевской гвардии верхом на пони помчались к выезду из города. Сержант Понт объяснил, что они посланы королевой в далекие селения Мигунов, где живут лучшие мастера Фиолетовой страны. Они должны срочно явиться во дворец, чтобы попытаться починить короля.
Три дня Баста бурлила. Мигуны окончательно забросили все дела, и только булочники оставались у своих печей. Они знали: что бы ни случилось, Мигунов нужно кормить каждый день.
Раз в три часа сержант Понт подходил к запертым воротам и сообщал новости о состоянии здоровья короля Гуда. Они были неутешительными. Лучшие мастера страны ничего не могли поделать с таинственной болезнью повелителя. Посовещавшись, они пришли к единому заключению: природа болезни короля лежит не в механическом теле. Здесь все было нормально, они могли ручаться за это.
Один из старейших мастеров осмелился высказать предположение, что источник недомогания Гуда находится в его знаменитом шелковом сердце. Корина согласилась проверить это. Механики открыли крышку на груди короля и достали его красное сердце. Из него торчало множество острых игл. После долгих дискуссий Корина позволила вынуть иглы. Увы, и это королю не помогло, он, по-прежнему, находился без сознания и постоянно бредил.
Мастера-механики продолжали приезжать со всех концов страны, но их было все меньше и меньше. Вскоре прибыли последние Мигуны из самых отдаленных деревень.
На следующее утро многочисленные зеваки видели, как Корина в своей золоченой карете выехала из дворцовых ворот. Сержант объявил, что королева ненадолго отлучилась в Изумрудный город, где ее ждали срочные дела.
Ближе к полудню к воротам протолкался странный гость. Он был одет, как Мигун — в фиолетовую куртку и штаны до колен, — но все же на Мигуна походил мало. Несмотря на молодость, он был выше даже зрелых мужчин почти на голову. Шел он, опираясь на металлический костыль. Лицо Мигуна-великана было довольно уродливым, правда, его красили большие и очень выразительные глаза.
Не без труда пробравшись через плотную толпу, гость позвонил в специально повешенный у ворот колокольчик, не обращая внимания на любопытные взгляды горожан. Через несколько минут из дворца явился сержант Понт. Он окинул гостя недовольным взглядом и буркнул:
— Тебе что надо, парень?
— Я слышал, королева Корина приглашает самых искусных механиков страны во дворец, — ответил гость. — Меня зовут Рост, я пришел из деревни Полянка.
Стражник насупился.
— Полянка, Полянка… — пробормотал он, — Никогда не слыхал о такой деревне… И таких высоких Мигунов мне тоже не приходилось встречать. У вас что, в Полянке, все такие великаны?
— Нет, — улыбнулся гость, — я единственный.
— А ты точно мастер? — недоверчиво спросил сержант. — У нас, знаешь, уже Мигунов сто во дворце живет, Едят они, будь здоров, все слуги с ног сбились, а толку чуть. На что нам еще один горе-мастер? Да и королева Корина сегодня утром уехала… Без нее никого к повелителю пускать не велено.
— Я подожду королеву, — кивнул гость, — Она будет мною довольна, можешь не сомневаться! Хвастать не стану, но я мастер на все руки. А теперь пусти меня, я устал и очень хочу есть.
Сержант Понт неохотно поднял засов и пропустил гостя.
— Есть вы все хотите… — ворчал он, провожая Роста по аллее, ведущей к Фиолетовому дворцу. — В этом деле вы все мастера! А короля Гуда починить не можете. Э-эх, был бы здесь старый Миг! Он бы мигом привел повелителя в порядок.
Стражник отвел механика Роста во дворец. Тот попросил поселить его в отдельной комнате. В ответ на ворчание Понта, что, мол, на всех комнат не напасешься, хромой верзила заявил, что во сне он сильно храпит, и соседи по комнате будут сильно недовольны. Пришлось сержанту выполнить просьбу нового гостя. По правде говоря, ворчал Понт больше по привычке — чего-чего, а пустующих помещений в огромном Фиолетовом дворце хватало с избытком.
До вечера механик Рост не выходил из своей комнаты, сославшись на усталость после долгого пути. Зато отсутствием аппетита он не страдал. Верзила съел по три порции обеда и ужина, да еще попросил добавки! Сержант схватился за голову, но как было отказать гостю?
К полуночи дворец погрузился в сон. Спали мастера-механики со всей страны, устав после долгих и бесплодных дискуссий, как починить короля Гуда. Дремали и стражники. В присутствии строгой королевы Корины они и моргнуть боялись, опасаясь гнева царственной волшебницы. Но сегодня королева отбыла на несколько дней и можно было поспать всласть. Громче всех храпел сержант Понт, стоя с алебардой у дверей в покои короля.
Когда дворцовые часы пробили полночь, механик Рост тихо выскользнул из своей комнаты. Он медленно прошел по коридору, стараясь не шуметь. Дойдя до покоев короля, механик осторожно отодвинул руку Понта вместе с алебардой, и вошел в комнату.
Дровосек лежал на голубом диване, вытянув руки вдоль туловища. Глаза его были закрыты. На голове не было обычной короны — Корина приказала снять ее, «дабы не беспокоила короля во время сна». Крышка на груди была закрыта, а винты скреплены сургучной печатью. Корина строго запретила механикам беспокоить сердце короля Гуда и для вящей уверенности приказала запечатать крышку.
Но мастера Роста это ничуть не обеспокоило. Он положил костыль и свою большую холщовую сумку рядом с кроватью, достал из нее отвертку и без колебаний сломал сургучную печать. Затем стал поспешно откручивать винты.
Справившись с винтами, Рост снял крышку и очень осторожно вынул шелковое сердце. Дровосек тихо застонал, и его железные веки дрогнули.
Подойдя ближе к окну, механик при свете яркой луны внимательно осмотрел сердце. Красная ткань была аккуратно зашита в нескольких местах, и в ней не было ни единой дырочки. Поколебавшись, Рост стал осторожно обминать шелковый мешочек с опилками, пытаясь понять, не спрятано ли что-нибудь внутри.
Не сразу, но он все-таки нащупал среди опилок что-то тонкое и длинное. Рост тихо вскрикнул от радости. Он достал из сумки ножницы и катушку с красной ниткой, а затем не колеблясь распорол шелковую ткань, чтобы достать спрятанную в сердце иглу.
Но ему не удалось этого сделать. В комнате разом вспыхнули все свечи, и со стороны двери послышался насмешливый женский голос:
— Отлично, отлично, Дональд. Теперь я вижу, что ты на самом деле хороший мастер — мастер совать нос в чужие дела. А теперь быстренько зашей сердце. Да поторопись, иначе как бы тебя самого не пришлось зашивать!
Дональд в ужасе обернулся. В дверях стояла Корина в алом меховом плаще. У ее ног, злобно скалясь, сидел огромный волк.
Глава четырнадцатая
ЩЕДРОСТЬ КОРОЛЕВЫ
Дональд не смог скрыть своего изумления.
— Откуда вы знаете мое имя?
Корина усмехнулась и погладила мохнатую голову Нарка.
— Впредь, когда будешь обращаться ко мне, называй меня «ваше величество», — предупредила она. — Я — королева Изумрудного города!
Мальчик уже пришел в себя и в ответ ухмыльнулся.
— Вот как? А я и не слышал, что ведьмы могут быть королевами. Тем более ведьмы-обманщицы. А знаете, вы даже не похожи ни на бывшую невесту Дровосека, ни на ее дочь. Настал черед удивляться Корине.
— Вот как, вы с Элли и это разнюхали?! — раздраженно воскликнула она. — И когда это вы успели? Я едва не настигла вас в драконьем ущелье, но вы исчезли, словно сквозь землю провалились. Хорошо еще, что мой верный Нарк сумел вас выследить.
Волк еще шире оскалил зубастую пасть.
— Как ты и приказала мне, величество, я обегал все поселения вокруг Басты, одно за другим, — сказал он. — Наконец в Овражках я подслушал от двух болтливых женщин, полоскавших белье в пруду, что в их деревне появились мальчик и девочка. Оба почти на голову выше любого взрослого Мигуна. Мальчишка был очень некрасив, да еще и сильно хромал на левую ногу, опираясь на самодельный костыль. А у девчонки так болели зубы, что она замотала почти все лицо платком. Ха-ха, зубы у нее болели! Ловко придумано, да меня не проведешь.
Корина ласково потрепала Нарка по загривку.
— Прошлой ночью Нарк подслушал, сидя под окном, ваш разговор с Главным механиком Баком, — добавила она, насмешливо глядя на Дональда. — Я так и знала, что этот трус когда-нибудь предаст меня. Вам повезло, что вы встретили его и сумели вытянуть историю с сердцем короля Гуда. Бак не глуп и конечно же понял, что я засунула внутрь шелкового сердца какую-то отравленную иглу или что-то в этом роде. К твоему сведению, Дональд, это — булавка Гингемы. Пройдет еще день, два, и король Гуд…
— Умрет? — гневно воскликнул Дональд. — Вы хотите убить бедного Дровосека?
Корина сердито нахмурила брови, а волк грозно зарычал.
— Я предупреждала тебя — обращайся ко мне «ваше величество». Повторять я не люблю, так что пеняй на себя.
В ее руке неизвестно откуда появился огненный хлыст. Не успел мальчик и мигнуть, как золотистая петля обвилась вокруг костыля и разрезала его пополам.
Не удержавшись без опоры, Дональд упал на пол, сильно ударившись правым боком.
Хлыст исчез, и Корина спросила:
— Не ушибся, Дональд? Не бойся, я всего лишь перерубила твой костыль, тот самый, что смастерил тебе вчера кузнец из Овражков. И сделала я это потому, что вовсе не являюсь ЗЛОЙ колдуньей, как ты думаешь обо мне.
— Но вы же собираетесь убить бедного Дровосека! — в отчаянии воскликнул Дональд и, помедлив, добавил уже тихим голосом: — Ваше величество.
Королева улыбнулась.
— Вот так-то лучше, мой мальчик. Будь вежлив и приветлив со мной, и ты увидишь, что я могу быть и ДОБРОЙ, очень доброй волшебницей. Да, я иногда творю злые чудеса — но что поделаешь? Все эти Жевуны и Мигуны таковы, что им палец в рот не клади — всю руку откусят. Их надо держать в строгости, тогда будет толк. Гингема рассказывала, что и в Большом мире люди точно такие же. Они быстро садятся добрым правителям на шею, да еще и погоняют: «Повели, королева, то; повели, король, это!» А чаще всего и сами не знают чего хотят. Потому правитель или правительница должны быть строги, но справедливы.
— Это вы-то справедливы, ваше величество? — возмущенно воскликнул Дональд. — Зачем вы тогда убили родителей Элли Смит?
Лицо волшебницы вновь стало жестким.
— Я никого не убивала, — холодно возразила она. — Старых Смитов унес смерч. И запомни это, Дональд, если не хочешь всерьез поссориться со мной. Сама я и пальцем их не трогала. Не спорю, это я вызвала ураган в Канзасе, но остальное было делом случая. Смитам не повезло, только и всего. Разве ты не знаешь, что каждый год в твоей Америке тысячи людей становятся жертвами разбушевавшейся стихии?
Дональд смутился.
— Все верно, — признал он. — Но Дровосек… Разве не вы сначала подменили его сердце на каменное, а теперь и вовсе хотите убить этой булавкой Гингемы?
Корина снисходительно усмехнулась.
— И в этом ты ошибаешься, мой мальчик. Я хочу всего лишь, чтобы король Гуд был потверже и правил бы как настоящий мужчина. Мягкое сердце губило и его самого, и всю Фиолетовую страну. Булавка Гингемы вовсе не должна убить его, нет! Через день-два Гуд поднимется как ни в чем ни бывало. Но прежней мягкости и нерешительности в нем больше не будет! Это пойдет на пользу и ему самому, и всему краю Торна. Ведь он единственный наш воин и защитник! Разве можно такому королю быть слезливым и безвольным?
Мальчик почувствовал себя окончательно сбитым с толку. Сам не зная почему, он верил словам Корины. И потом, она была такая красивая… И смотрела она на него не как на урода и калеку без роду и племени — нет, скорее во взгляде Корины читалось сочувствие и желание помочь ему.
Помочь?!
Словно понимая, что творится в душе мальчика, Корина проникновенным голосом произнесла:
— Пойми, Дональд, я не такая, какой кажусь тебе! Элли Смит нарочно пыталась сделать нас врагами. Она вернулась в Волшебную страну, чтобы стать здесь хозяйкой, разве тебе не ясно? Но для этого ей нужны преданные помощники. Если бы я не вмешалась, то простодушный король Гуд встал бы на ее защиту, и глупый соломенный Страшила — тоже. И тогда ты стал бы ей просто не нужен. Скажи, разве она обещала вернуть тебе здоровые ноги?
— Нет, — признался озадаченный Дональд, — Но она хотела попросить Стеллу…
— Чушь, — резко отрезала Корина. — Стелла не может творить подобные чудеса! Она владеет лишь секретом вечной молодости. Наверное, Элли хочет попросить, волшебницу, чтобы та навсегда вернула бывшей старухе облик двенадцатилетней девочки?
— Да, — кивнул Дональд.
— Вот видишь! — торжествующе сказала Корина. — Элли заботится только о себе. Ты ей нужен лишь как послушное орудие для исполнения ее замысла, не более того. Но я, королева Корина, совсем другая! Я — настоящая волшебница, ты сам мог в этом много раз убедиться. Мне повинуются и дожди, и ветры, и реки, и горы. Половина Волшебной страны уже принадлежит мне, еще немного усилий, и я завладею Желтой и Розовой странами и навсегда изгоню из страны Торна этих гордячек Стеллу и Виллину! Тогда мне останется лишь одна забота — найти нового достойного правителя. И я хотела бы, чтобы это был молодой и красивый мальчик… нет, лучше юноша, отважный воин и волшебник. Вдвоем мы бы сделали страну Торна счастливым и процветающим краем. И таким королем и чародеем можешь стать ты!
— Я?! — воскликнул Дональд, не веря своим ушам. — Вы издеваетесь над бедным калекой, ваше величество. Всю свою короткую жизнь я только и слышал: «прочь отсюда, урод, калека, бездомный, нищий!» Там, в Большом мире, я был никому не нужен, как и тысячи других сирот. Сейчас я попал в Волшебную страну, но остался таким, как и прежде. Даже костылей лишился. Верните мне костыль, ваше величество, это все, о чем я могу мечтать. А вы говорите — король, чародей, красавец… Нет, Элли права — вы жестоки, очень жестоки!
Корина не рассердилась. Напротив, она сочувственно улыбнулась и, подойдя к сидящему на полу мальчику, нагнулась и протянула ему руку.
— Тебе больше не понадобятся костыли, — сказала она ласково. — Ну, подымайся же быстрее, глупыш!
Дональд инстинктивно схватился за протянутую руку… И словно электрический разряд пронзил его тело. Мальчик закричал от боли, задергался, захрипел… На несколько мгновений он потерял сознание. Очнувшись, он медленно встал и замутненным взором оглядел себя.
То, что увидел Дональд, поразило его. Левая нога выпрямилась и стала нормальной, точно такой же, как и правая!
— А теперь пройдись, — с улыбкой предложила Корина.
Осторожно, очень осторожно, Дональд сделал несколько шагов. Ему казалось, что вот-вот сейчас в левой ноге вспыхнет знакомая с детства острая боль, но этого не случилось. Он больше не был калекой!
Мальчик несколько раз обошел комнату, чувствуя себя все увереннее.
— Спасибо, дорогая королева! — пылко воскликнул он наконец. — Вы сделали меня самым счастливым человеком на земле… О-о, что такое?
Он взглянул в небольшое зеркальце, висевшее на стене около кровати Дровосека, и не мог сдержать горестного вздоха. Из зеркала на него смотрело его прежнее некрасивое лицо.
Корина расхохоталась.
— Таковы люди, Нарк, — сказала она, обращаясь к смирно сидевшему у порога волку. — Им всегда мало. Только что этот мальчишка со слезами на глазах молил меня вернуть ему здоровые ноги, а теперь ему еще и красоту подавай! Он хочет быть и здоровым, и красивым, и богатым.
— И ты сделаешь его таким, величество? — полюбопытствовал волк.
— Посмотрим, посмотрим, — задумчиво ответила королева, не сводя с мальчика пытливых глаз. — Сначала я должна убедиться, что он станет мне настоящим другом… А пока… пока пусть еще раз посмотрит в зеркало.
Дональд так и сделал. И застыл на месте, увидев там другое, совсем другое лицо! На него смотрел красивый юноша — таких он прежде только в кино видел. Но самое удивительное, что у этого красавца были ЕГО, Дональда, глаза, и волосы, и губы… И вообще это был он! Только искаженные, словно слепленные неумелой рукой черты лица стали четкими и изящными.
Он провел руками по лицу и понял, что зеркало лжет. В действительности, он остался таким, как и был. Пока остался.
— Я теперь ваш самый верный друг, моя королева, — глухо сказал он, не отрывая глаз от зеркала. — Что прикажете сделать?
Лицо Корины стало вновь холодным и жестким.
— Только одно — убить Элли.
— Нет, нет! Только не это!! Волшебница недобро усмехнулась.
— Так-то ты платишь за добро, Дональд? — угрожающе спросил она, — Ты и понятия не имеешь, как опасна для меня эта девчонка. Когда-то давно она убила Гингему — пусть не по своей воле, но убила. И никто не сказал ей ни слова упрека — наоборот, все в Волшебной стране прославляли ее, как фею Убивающего Домика! Выходит, одним можно убивать, а другим — нет?
— Но… Но это сделала на самом деле не Элли, а Виллина, — растерянно пробормотал Дональд, бросив на королеву жалкий взгляд. — Это было сделано для общего блага… Гингема хотела уничтожить всех людей в Большом мире, и тогда Виллина…
— Если бы Виллина была по-настоящему ДОБРОЙ волшебницей, она никогда бы не смогла убить, тем более старую женщину, — резко возразила Корина, — У нее хватило бы могущества просто помешать Гингеме, но Виллина захотела уничтожить ее. И орудием для этого стал маленький домик, в котором жила Элли. Ты понимаешь — первое же появление твоей подруги принесло в Волшебную страну смерть! А что она сделала потом? Она своими руками убила Бастинду, облив ее водой! Хороша фея — сразу две смерти! И ты хочешь, чтобы третьей ее жертвой стала я?
— Нет, нет… — прошептал мальчик, вконец сбитый с толку словами Корины. — Я не хочу этого. Я вообще не хочу никаких смертей. Да к тому же в этом нет и необходимости…
— Почему это? — нахмурилась Корина.
Дональд поднял на нее глаза и несмело улыбнулся.
— Похоже, вы не знаете, королева, что завтра вечером, когда в небе появится первая звезда, Элли вновь превратится в немощную старуху. Эльфы подарили ей молодость всего на пять дней. И завтра этот срок истекает!
— Завтра! — радостно воскликнула Корина, посветлев лицом. — Я не знала! Ох, словно камень с души свалился… Что ж, старуха Элли мне не страшна. Но я хочу видеть это превращение своими глазами. Дональд, ты готов мне помочь?
Мальчик опустился на одно колено, приподнял подол платья волшебницы и поцеловал.
— Я выполню ваш приказ, моя королева, — твердо сказал он.
Корина обменялась с волком довольными взглядами.
КНИГА И ТРУБА
Вновь Элли оказалась в Волшебной стране. Но сейчас ее не встречали давние друзья Страшила, Дровосек и Лев, вокруг не цвели лужайки Голубой страны и не летали чудесные разноцветные бабочки. Ныне со всех сторон теснились серые скалы, а впереди виднелась голая холмистая равнина. Девочка даже толком не знала, где находится. Одно было ясно — ей осталось три дня юности, а до Розовой страны волшебницы Стеллы ох как далеко!
Дональд, едва передвигая ноги, вернулся к мосту и отодрал от него две доски. Они были неважной заменой костылям, но все же позволили мальчику идти.
Он первым заметил драконов, летящих через ущелье, и крикнул Элли, чтобы та спряталась. Ребята укрылись под скалами, плотно прижавшись к земле. К счастью, оба монстра не стали задерживаться над краем ущелья, а полетели в глубь равнины, тяжело взмахивая огромными крыльями.
Выждав, когда чудовища скрылись из виду, ребята обсудили создавшееся положение. Им удалось попасть в Волшебную страну, но что делать дальше? Идти по равнине было безумием, особенно днем. Дональд предложил выступить в поход с наступлением темноты, но Элли со слезами на глазах покачала головой.
Больше скрывать правду было невозможно, и она рассказала другу о сроке в пять дней, дарованном ей эльфами.
— Если через три дня я не встречусь со Стеллой, то вновь превращусь в старуху, — всхлипывая, призналась Элли. — И тогда мне никто не поможет, никто!
Дональд ошеломленно глядел на подругу. Такого поворота дел он не ожидал. Что ж, теперь на самом деле надо торопиться!
Он надолго задумался, а затем внезапно вскрикнул и хлопнул себя ладонью по лбу.
— Как же я мог забыть! Смотри, что я нашел в башне.
Мальчик развязал рюкзак и извлек из него книгу в кожаном переплете. На книге был изображен старик с длинной бородой.
— Понимаешь, под крышей башни находится какая-то комната, — торопливо объяснил мальчик. — Пылища там страшная! И темно так, что я едва нашел лестницу на крышу. А еще там стоял стол, и на нем лежала эта книга. Я захватил ее на всякий случай — обожаю читать интересные истории!
Элли с недоумением глядела на изображение старика. Таких людей она в Волшебной стране не встречала, и в Большом мире — тоже.
В Волшебной стране?
Только сейчас Элли сообразила, что находится на земле Торна, в далеком прошлом создавшем этот чудесный край. Сомнений не было — перед ней лежала одна из книг самого могущественного в истории Земли чародея!
С волнением Элли открыла книгу. Страницы в ней оказались необычными, пергаментными, то есть выделанными из тонкой овечьей кожи. На первой же странице Элли увидела короткую надпись всего из трех слов:
«Лурарабара, нонта, великомана».
— Похоже, это какое-то волшебное заклинание, — заметила девочка и перевернула страницу. — Посмотрим, что там дальше…
Дальше шла чистая страница. За ней вторая, третья… Элли лихорадочно стала перелистывать многочисленные страницы, но все они были чистыми. Все, до единой!
— Ничего не понимаю, — пробормотала девочка, протягивая книгу огорченному Дональду. — Похоже, здесь больше ничего не написано!
Разозленный Дональд хотел было выбросить книгу, но Элли остановила его.
— Как-никак, эта вещь принадлежала самому Торну, — сказала она, вновь засовывая книгу в рюкзак. — Не может быть, чтобы в ней не было ни единой капельки волшебства! Ой, а это что?
Элли достала из рюкзака небольшую подзорную трубу. Она была сделана из какого-то красноватого металла, а увеличительное стекло ее сверкало, словно бриллиант.
К удивлению Элли, мальчик неожиданно смутился. Он покраснел, опустил глаза и пробормотал:
— Я… я забыл тебе сказать… Эта штука тоже лежала на столе. Дай, думаю, возьму, может, на что и сгодится…
Элли была поражена. Она поняла, что мальчик попросту хотел утаить от нее свою находку!
Из-за скалы вышел Том, завершив сторожевой обход. В отличие от своих друзей, он совершенно не устал, и потому ему не сиделось на месте. Заметив сверкающую трубу в руках Элли, медвежонок заинтересовался.
— Ого, какая отличная вещица! — воскликнул Том и протянул к Элли свои маленькие лапки. — Дай поглядеть!
Девочка сунула ему подзорную трубу, не сводя глаз с мрачного Дональда.
— Та-а-ак, труба, — бормотал медвежонок, с большим трудом удерживая в мягких лапах тяжелый предмет. — И куда это здесь надо смотреть? Ага, вроде бы в эту стекляш… ой!
Том исчез.
Дональд первый заметил это и процедил сквозь зубы:
— А куда делась эта ходячая подушка?
Элли вскочила на ноги. Она могла поручиться, что медвежонок еще несколько секунд назад был здесь. Элли обошла вокруг скалы, но не нашла никаких следов исчезнувшей игрушки.
— Странно, — заволновалась она. — Том словно сквозь землю провалился! Может, он… Ой!
Том появился словно бы ниоткуда в двух шагах от девочки. Он прижимал подзорную трубу к груди, испуганно тараща пуговичные глаза.
— Где ты был? — воскликнула Элли и схватила медвежонка на руки.
— Я… я посмотрел в эту стекляшку в сторону какого-то холма…
Девочка слегка встряхнула Тома, но тот молчал.
Чепуха какая-то, — проворчал Дональд. — Ну-ка, я попробую…
Опираясь на доску, он поднялся и взял у все еще молчавшего Тома подзорную трубу. Без колебаний приложил глаз к ее окуляру и… мгновенно исчез!
Элли не успела охнуть, как мальчик появился снова. Вид у него был такой, точно он увидел привидение.
— В чем дело? — возмутилась Элли. — Куда вы все исчезаете? Нашли время развлекаться!
— Н-ничего с-себе развлечение, — заикаясь, прохрипел Дональд и протянул ей дрожащей рукой трубу. — П-посмот-ри в эту ш-штуку в сторону во-он того холма, если хочешь. Только потом немедленно посмотри обратно!
Элли в недоумении взяла трубу. Стоило ей приложить глаз к прохладному окуляру, как она… мгновенно оказалась на вершине того самого холма, на который только что смотрела! Но у нее не было времени как следует удивиться. Внизу, всего в нескольких шагах от себя, Элли увидела двух черных драконов. Они яростно спорили, окатывая друг друга фонтанами искр:
— …а я тебе говорю, что видел только что наверху какого-то маленького уродца… А, вот и она, обманщица проклятая!
Драконы, заметив Элли, дружно разинули пасти. Еще несколько секунд, и она погибла, погибла!
К счастью, девочка вспомнила наказ Дональда и, быстро взглянула в подзорную трубу, нацелив ее назад, в сторону гор. Не успели драконы и крылом шевельнуть, как их жертва словно испарилась.
Элли не сразу пришла в себя от пережитого ужаса. Дональд выглядел немногим лучше, и только Том вновь пребывал в отличном настроении.
— Ох, до чего же здорово! — вопил он, подпрыгивая на одной ножке от восторга. — Эта штука-то волшебная! И я первым об этом догадался! Значит, так: если хочешь куда-то попасть, то надо взять эту трубу и посмотреть на это самое место, и тогда… Братцы! К нам летят драконы.
Действительно, разозленные чудовища наконец-то поняли, где скрывается так ловко надувшая их девочка, и теперь летели крыло к крылу обратно к горам. Злобный драконий вой сотрясал воздух.
Элли подняла было подзорную трубу, но остановилась в нерешительности. Она, конечно, могла легко спастись, но разве можно оставить друзей? Положим, Тома она захватит с собой, но Дональд…
Мальчик, не раздумывая, засунул Тома в рюкзак, забросил его за плечи, а затем схватил подругу за локоть.
— Давай! — закричал он.
Навстречу им уже неслись две струи пламени. Элли почувствовала страшный жар, но все же успела посмотреть в трубу, нацелясь на вершину одного из самых дальних холмов.
Два черных стража пронеслись над ущельем и, развернувшись, полетели обратно. Они не верили своим глазам — их жертвы вновь ускользнули!
Злобно воя, стражи от досады начали было драться, но тут услышали со стороны равнины какой-то шум. Взлетев повыше, они увидели стаю своих собратьев, возвращавшихся с охоты. Впрочем, даже издалека было видно, что их когти пусты. Неужели в лесах не нашлось ни одного зверя?
Однако, приглядевшись, стражи заметили, что на спине Варага, летевшего впереди, стоит старуха с развевающимися седыми волосами и клюкой в руке. Это была колдунья Корина.
Глава двенадцатая
НЕВИДИМАЯ СТЕНА
Когда стая крылатых чудовищ вернулась в свое ущелье, Элли и ее друзья были уже далеко. С помощью волшебной подзорной трубы они в считанные минуты преодолели обширную равнину и оказались на опушке дремучего леса.
Здесь Элли в нерешительности остановилась. Во-первых, она не знала, как с помощью волшебной вещицы Торна преодолеть массив из могучих дубов и вязов. Посмотреть в просвет между деревьями? Этак недолго и шею сломать. Взглянуть над кронами? Но не в небо же лететь?
Во-вторых, надо было для начала решить, куда направляться. Но Дональд ни минуты не колебался.
— Ясное дело, надо лететь в Розовую страну, — заявил он, не скрывая торжествующей улыбки. — Пусть сначала Стелла поможет тебе… э-э, ну, остаться такой, как ты есть, и спасет Дурбана и его друзей. А потом мы вместе с волшебницей решим, что делать с этой ведьмой Кориной да и твоим бывшим дружком Железным Дровосеком. А что касается леса… Я думаю, надо просто обогнуть его. Куда пойдем — направо или налево?
Элли задумалась. Она посмотрела на солнце, уже высоко поднявшееся над горизонтом, и сказала:
— Нам надо двигаться направо, на юг. Мы должны вернуться к перевалу, проследовав через Голубую страну. А на востоке от нее находится страна Стеллы. Но как нам оставаться при этом незамеченными?
Дональд пренебрежительно махнул рукой.
— О, это меня меньше всего беспокоит, — равнодушно ответил он. — Если нас увидит кто-то из Жевунов, что за дело? Нас теперь никто не догонит! Но сначала давай поедим, а то у меня в животе вовсю бурчит.
Друзья наскоро перекусили, уничтожив последние свои запасы. Да и зачем теперь экономить? Ведь они уже в Волшебной стране, и через какие-то час-два доберутся до дворца Стеллы. Настроение у ребят было прекрасное, и Элли даже начала напевать веселую песенку. Ей казалось, что все их беды и опасные приключения остались позади. С чудесной трубой Торна им не страшны никакие колдуньи!
Один Том был недоволен. Дональд не удосужился вытащить его из рюкзака, и медвежонок, смешно болтая в воздухе ножками, бурчал:
— Ну вот еще моду взяли — совать меня в грязный мешок вниз головой. Я погулять хочу!
— Потом погуляешь, — промычал с плотно набитым ртом Дональд. — Ищи тебя в этом лесу! Нет уж, дружок, потерпи немного.
Допив остатки воды, ребята взялись за руки, и Элли приложила трубу Торна к левому глазу. Она нацелилась на небольшой холмик, что находился у опушки леса не меньше, чем в миле от них.
Так началось новое путешествие Элли в Волшебной стране.
Оно было легким и приятным — не в пример первому. Не надо было идти по дороге, вымощенной желтым кирпичом, переправляться на плоту через бурные реки или укрываться от свирепых саблезубых тигров. Чудесная подзорная труба мгновенно переносила ребят в любую точку, куда бы не посмотрела Элли, будь то вершина холма, опушка рощи или деревенская дорога. Задачу усложняло только одно — девочке не хотелось попадаться на глаза Жевунам, и потому она старалась огибать все встречавшиеся им на пути селения. Это заметно удлинило дорогу к Розовой стране, и Дональд не раз принимался недовольно ворчать. Ему хотелось, наоборот, следовать по Голубой стране как можно эффектнее, поражая и пугая местных жителей. С чудесной трубой он и сам чувствовал себя немного волшебником. Как было бы здорово ловить на себе восхищенные взгляды Жевунов и слышать позади их шепот: «Посмотрите на этого парня! Он самый настоящий чародей! Со времен Великого и Ужасного Гудвина у нас не было волшебника-мужчины! Ура, ура Великому Дональду!»
Это было самой сокровенной мечтой мальчика, в которой он не решался признаться даже Элли. Он страстно желал попасть сюда, в Волшебную страну, не только потому, что хотел перестать быть жалким калекой. Нет, в глубине души он жаждал куда большего: стать великим чародеем — таким же, каким был некогда Гудвин!
Сейчас Дональд был в одном шаге от исполнения своей мечты, и его тщеславие проснулось. Но Элли даже не подозревала об этом. В свое время она выслушала немало восторженных похвал от жителей страны Торна и успела к ним привыкнуть. Помнила она и о том, что ничего здесь ей не давалось легко и просто. К тому же в Волшебной стране так много переменилось… разве можно вести себя беспечно?
Несмотря на ворчание и протесты друга, Элли постаралась пересечь Голубую страну так, чтобы оставаться при этом почти незамеченными. Правда, несколько фермеров Жевунов все же увидели ее и Дональда, появившихся на мгновение среди поля пшеницы и вновь исчезнувших неизвестно куда. Перепуганные Жевуны побежали домой, крича, что только что видели фею Убивающего Домика. Им, конечно, не поверили, но слух о том, что Элли вернулась, быстро полетел по деревне.
Когда солнце перевалило за зенит, пшеничные поля кончились. Впереди встала стена леса, а справа выросли пики Кругосветных гор.
Очутившись на краю небольшого оврага, Элли в задумчивости опустила подзорную трубу.
— По-моему, я узнаю эти места, — нерешительно сказала она. — Вон за теми холмами протекает широкая река — там мы с Дровосеком, Страшилой и Львом попали в страшную грозу и едва спаслись на плоту. За рекой стоит лес — в нем мой славный Лев был избран царем. Еще дальше возвышается гора, окруженная непроходимыми оврагами. На ней живут те самые Марраны, которые сбросили на нас камни на перевале. За горой начинается Розовая страна.
— Отлично! — бодро воскликнул Дональд. — Что нам теперь эти реки, горы да овраги? Пустяки, да и только. Может, ты мне дашь подзорную трубу хоть ненадолго? Мне тоже хочется… ну, полетать, что ли. Обещаю, что перед каждым «прыжком» я буду советоваться с тобой, куда направляться дальше.
Элли молча протянула трубу мальчику. Сердце ее сжала глухая боль. Там, за рекой, в старом, мрачном лесу когда-то жил ее добрый и верный друг Лев. Жив ли он сейчас? Вряд ли. С тех пор прошло так много лет…
В отличие от подруги, Дональд не испытывал никаких сентиментальных чувств. Он жаждал одного — поскорее оказаться в Розовой стране и увидеть прекрасную и могущественную Стеллу. Конечно, она сначала поможет Элли и Дурбану, но потом… Может быть, потом она займется и им? Неужели такая могущественная волшебница не сумеет вернуть ему хотя бы здоровые ноги?
Мальчик взял Элли за руку и посмотрел в трубу, нацелясь на вершину одного из далеких холмов. Ребята мигом перенеслись туда. Действительно, внизу протекала широкая, мелководная речка, заросшая вдоль берегов камышом. Здесь было царство птиц, которые испуганно взмыли в воздух при виде людей.
Следующую остановку Дональд сделал на опушке леса. Элли было заикнулась о том, что очень хотела бы узнать судьбу Смелого Льва, но мальчик только отмахнулся. «Потом узнаем», — заявил он и продолжил путь вдоль стены старого, темного леса.
Через полчаса друзья обогнули лес, пересекли широкую трещину и оказались у горы Марранов. Обогнуть ее оказалось непросто, поскольку подножие горы рассекали глубокие ущелья. Не раз ребята оказывались на самом краю пропасти. Однажды Элли чуть не свалилась вниз, потеряв равновесие, и Дональд едва успел удержать ее.
Наконец впереди показалась равнина, за которой начинались цветущие сады. Ребята радостно воскликнули: конечно же это была Розовая страна!
Сердце Элли взволнованно билось. Она спасена, спасена! Осталось всего несколько десятков «прыжков», и они доберутся до дворца Стеллы. И тогда все ее страхи останутся позади!
Дональд вздохнул с облегчением. Крепко сжав руку Элли, мальчик поднял к глазам трубу, нацелившись на самый край чудесного сада. Там, среди цветущих деревьев, он разглядел яблони с крупными золотистыми плодами.
— Ну, все… — сказал он и даже зажмурился от удовольствия, предвкушая конец трудного и опасного путешествия.
Но… ничего не произошло! Мальчик открыл глаза и с изумлением обнаружил, что они с Элли даже не сдвинулись с места.
— Не понимаю… — пробормотал он, оглядывая трубу. — Быть может, стекло запылилось? Элли, дай носовой платок, я протру его.
Платок не помог — подзорная труба почему-то отказывалась переносить ребят дальше.
После нескольких безуспешных попыток Дональд в раздражении воскликнул:
— Да что же это такое? Осталось каких-то полмили, а эта стекляшка выдохлась. Что делать-то?
Вдруг он расхохотался и звонко хлопнул себя ладонью по лбу:
— Ха-ха, вот сказал, вот умора! Что-то я совсем поглупел от этих чудес. Да на что нам теперь труба, мы и пешком спокойно дойдем до дворца Стеллы!
Элли ошарашенно посмотрела на друга и тоже рассмеялась. Действительно, они совсем обленились за время этого стремительного путешествия и забыли, что ведь и ноги людям даны не зря!
К счастью, впереди больше не было ни одной широкой расщелины, и путь к цветущему саду казался совсем несложным. Но не успели ребята пройти и нескольких шагов, как что-то невидимое преградило дорогу.
— Что за дела? — пробормотал Дональд, ощупывая рукой это твердое «нечто». — Вроде стеклянная стена… Откуда она здесь, Элли?
Девочка недоуменно пожала плечами. Она была в Розовой стране всего один раз, да и то с помощью Летучих Обезьян, но ни про какие стеклянные стены не слышала. Не может быть, чтобы Стелла отгородилась от внешнего мира непроходимым барьером. Кто угодно, только не добрая, удивительно красивая Стелла!
— Попробуем найти проход в этой стене, — нерешительно сказала Элли и пошла налево.
Дональд остался ждать. Он давно забросил две доски, служившие ему костылями, а без — них ходить было трудно. Как хорошо путешествовать с трубой Торна в руке! Жаль, что это блаженство так быстро кончилось…
Элли шагала, неторопливо скользя руками по невидимому барьеру. Увы, он казался совершенно монолитным. Наконец дорогу девочке преградила широкая трещина. Волей-неволей пришлось ей вернуться и пойти в другую сторону. И здесь Элли ждало разочарование. Прохода в стене не было. Дойдя до гряды отвесных скал, примыкавших к горе Марранов, девочка остановилась.
Огорченная, она вернулась к Дональду.
— Путь в Розовую страну закрыт, — со вздохом сказала она. — Теперь ясно, почему ни Стелла, ни Виллина ни разу не пришли нам на помощь, не считая битву с глиняными великанами. Эта ведьма Корина каким-то способом закрыла их страны непроходимым барьером! Но это означает… что Корина могущественнее их! Быть того не может…
— Как видишь, может, — мрачно возразил Дональд. — Больше того, эта ведьма, похоже, сильнее самого Торна! Мы сами убедились, что подзорная труба этого чародея не в состоянии пробить стену Корины.
Элли покачала головой.
— Сильнее Торна? Но это невозможно! Виллина как-то рассказывала мне, что он собрал секреты всех волшебств, какие только были в Большом мире, и пришел сюда с тремя книгами… Постой! Да мы же с тобой нашли одну из этих чародейских книг!
— Ха-ха, — процедил Дональд с кислой улыбкой. — Чародейских! Сказала тоже. Ты забыла, что наша книга совершенно пустая, если не считать трех непонятных слов? Вот что я думаю, Элли. Раз труба Торна здесь не сработала, значит, Корина завладела другими книгами старого чародея.
Подумав, Элли согласилась со своим другом. Да, это все объясняло. Но тогда им в Розовую страну не попасть. А спасение было так близко! Что ж, ей теперь уже никто не поможет…
— Нет худа без добра, — грустно молвила Элли. — Если перед нами стена, созданная с помощью волшебства самого Торна, то мы зря ругали его подзорную трубу. Она наверняка по-прежнему действует, однако ни в Розовую, ни в Желтую страну нам уже не пробраться, только и всего. Дональд смотрел на подругу с сочувствием. Он понимал, как тяжело сейчас у нее на душе, но не знал, какими словами утешить ее.
Он вновь достал трубу из рюкзака, не обращая внимания на протестующие вопли Тома, и взял девочку за руку. Нацелившись назад, на край ближайшей трещины, он закусил губу, боясь, что труба все-таки не действует. Это означало бы их верную гибель! Но, к счастью, «прыжок» произошел молниеносно, как и раньше.
Мальчик вздохнул с огромным облегчением.
— И куда мы теперь направимся? — спросил он. Грустная Элли указала на север.
— Мы обогнем Розовую страну, пересечем пустынную равнину и окажемся в Фиолетовой стране, — сказала она. — Там живет Дровосек. Я хочу спросить, почему он так переменился. Вот увидишь, когда я поговорю с ним, он узнает меня, узнает!
Дональд хотел сказать: «Ну и что нам это даст?», но промолчал. Раз пути к Стелле и Виллине больше нет, надо во что бы то ни стало найти друзей — новых или старых. Почему бы не начать поиски с Железного Дровосека?
Ребята молча взялись за руки и направились большими «прыжками» на север.
Глава тринадцатая
БУЛАВКА ГИНГЕМЫ
Дровосек впервые за долгие годы серьезно занемог. После «славной победы» над врагами у перевала он просидел всю ночь, запершись в Изумрудном дворце, а наутро вернулся в Фиолетовую страну. Он не хотел никого видеть и скрылся в королевских покоях от глаз своих подданных — Мигунов. К вечеру он пригласил Главного механика Бака и попросил открыть крышку на груди.
— Что-то случилось с моим сердцем, — тихо сказал он, опустив голову. — Я не чувствую его… Дай мне отвертку.
Перепуганный Бак пролепетал:
— Сейчас я сам открою… Зачем вам утруждать себя, мой король? Но сначала надо смазать вам шею как следует. Слышите, как она скрипит? Шейные подшипники немного заржавели на сыром горном ветру. Закройте глаза, мой король, я быстро…
Дровосек устало закрыл глаза, и Бак, умело орудуя инструментами, снял его голову. Смазав подшипники, он побежал к покоям королевы Корины. Она в свое время забрала себе настоящее, шелковое сердце короля Гуда и спрятала его где-то в своих сундуках.
Механик заколотил в дверь.
— Королева! — кричал он дрожащим голосом. — Откройте, это я, Бак, ваш преданный слуга!
Никто не отзывался, и тут перепуганный маленький человечек вспомнил, что король Гуд вернулся в Басту один.
«Что делать? — с ужасом подумал внук Мига, — Если король обнаружит подмену, то мне не миновать казни! Проклятая Корина, в какую же пакостную историю она втянула меня…»
Но тут ему в голову пришла неплохая мысль. Оглядевшись, он увидел, что коридор пуст. Тогда Бак снял сумку с инструментами с плеча (он, как и полагается Главному механику, никогда не расставался с ней). Среди инструментов Бак нашел шило и тонкую отвертку. С их помощью опытный механик в считанные секунды открыл нехитрый замок в двери и проскользнул в комнату Корины.
Здесь, рядом с высокой кроватью, стояло несколько сундуков, закрытых висячими замками. Бак, не колеблясь, легко открыл их. Оказалось, что Корина собрала почти все дорогие вещи, оставшиеся еще со времен Бастинды — золотые подсвечники, хрустальные зеркала в серебряной оправе, жемчужные заколки и прочие мелочи. К своей огромной радости, в одном из сундуков под грудой мотков ниток и лент он обнаружил красное сердце короля Гуда. Сейчас оно напоминало серебристого ежа — Корина использовала сердце Дровосека как подушечку для иголок!
Бак со всех ног помчался в комнату короля. Сняв крышку с его груди, он поменял кусок камня (который был оплавлен, словно от сильного жара) на шелковое сердце. Еще через минуту голова железного человека была поставлена на свое место, и Дровосек открыл глаза.
— Что-то сегодня ты долго возился, Бак, — недовольно пробурчал он. — А теперь открывай крышку.
Бак наклонился и достал из сумки отвертку. Отвернув четыре винта, он снял пластину. Дровосек осторожно вынул свое сердце и воскликнул:
— Что это?
Главный механик замер от ужаса. Второпях он забыл вытащить иглы из шелкового сердца!
— Не знаю… — растерянно пробормотал он, пряча глаза. — Быть может, из-за этих игл вы и чувствовали себя неважно, мой король.
Дровосек удивленно покачал головой.
— Может быть, может быть… То-то в последние дни я потерял покой! А я и не знал, что Гудвин вложил мне в сердце иглы. Наверное, он хотел, чтобы я мог в тяжелые минуты ощущать боль, как обычные люди. Ладно, закрывай… И не забудь положить мне в карман отвертку. Моя где-то потерялась, а вместо нее я нашел почему-то гвоздь.
— Слушаюсь, мой повелитель, — дрожа от страха, пробормотал Бак.
Выйдя из комнаты правителя, он прыжками понесся вниз по лестнице. Все, больше ни минуты он не останется в Фиолетовом дворце, да и в самой Басте тоже! Надо бежать куда-нибудь подальше отсюда. Рано или поздно король Гуд догадается, откуда в его сердце оказались иглы, и тогда ему, Баку, не миновать страшного наказания!
В дверях перепуганный Мигун едва не сбил с ног Корину. Королева Изумрудного города, узнав о тайном отъезде Дровосека, немедленно отправилась следом. Ей не понравилось, как Дровосек отнесся к гибели Элли. «Этак железный истукан может вообще выйти из повиновения», с тревогой думала она.
— Ты куда несешься, не разбирая дороги? — сурово спросила Корина и встряхнула Мигуна за шиворот.
Главный механик пролепетал что-то невразумительное.
— Говори яснее, — сдвинула брови волшебница. — Что ты бормочешь?
Заикаясь, Бак рассказал о том, что ему пришлось только что вернуть королю Гуду его прежнее сердце. Глаза Корины запылали от гнева. Она отвесила Баку несколько звонких пощечин.
— Это тебе за то, что ты влез в мои покои без спросу, — приговаривала она. — А это за то, что ты взломал замки на моих сундуках. А это… впрочем, довольно.
Неожиданно королева улыбнулась и, сняв с пальца рубиновое кольцо, протянула его ошарашенному механику.
— А это — за находчивость, — сказала она, — Ты ловко выкрутился из сложного положения! Но учти, если ты еще раз вздумаешь шарить в моих вещах, я оторву тебе голову. А теперь иди домой и жди — утром я пошлю за тобой.
Бак низко поклонился и пошел к воротам дворцового сада. Он бы с удовольствием этой же ночью ушел из Басты, да разве от волшебницы и ее страшного друга-волка спрячешься!
Корина тем временем торопливо поднялась на второй этаж. Не успела она открыть дверь в комнату короля, как Дровосек встретил ее горестным вздохом:
— Это была Элли, я же говорил тебе! И как я мог в этом сомневаться?
— О какой Элли вы говорите, мой король? — осторожно спросила волшебница. — Неужто о той ведьме, которую наши славные Марраны засыпали камнями?
— Нет, это была не ведьма! — воскликнул Дровосек, потрясая в воздухе своими могучими кулаками, — Мое сердце подсказывает: Элли хотела вернуться в Волшебную страну. И я, самый давний и самый верный друг, по глупости погубил ее!
Корина с ненавистью посмотрела на Дровосека. До чего же упрям этот железный чурбан!
— Ваше величество, вы определенно ошибаетесь, — елейным голоском возразила она. — Элли не могла бы сейчас оставаться девочкой — вы ведь знаете, что время в Большом мире еще более безжалостно, чем в нашем благословенном краю Торна. Мне на лестнице только что встретился Главный механик Бак. Он рассказал, что ваше сердце не совсем в порядке. Позвольте мне взглянуть на него, я знаю толк в мужских сердцах.
Поколебавшись, Дровосек достал отвертку и вновь снял крышку со своей груди. Корина притворно всплеснула руками.
— Ой, что я вижу! Ваше замечательное, доброе и верное сердце совсем испортилось. Сколько в нем торчит иголок! А сколько в нем маленьких дырочек! Определенно до красного шелка добралась моль. Нужно немедленно заштопать ваше сердце, иначе из него скоро будут сыпаться опилки.
Дровосек заколебался.
— Да, конечно… — молвил он. — Но я не умею штопать.
Корина снисходительно улыбнулась и протянула руку:
— Это не мужское дело, мой повелитель. Дайте мне ваше замечательное, лучшее в мире сердце, и через полчаса оно будет как новое! Надеюсь, вы мне доверите ваше сокровище?
Дровосек смутился. Почему-то ему очень не хотелось расставаться со своим сердцем ни на минуту, но что делать?… Корина была мастерицей на все руки, как ей отказать?
Помедлив, он отдал сердце королеве.
Войдя в свои покои, Корина со злостью швырнула красный мешочек с опилками на кровать. А этот механический человек не так прост, как ей раньше казалось. Надо что-то делать…
Волшебница в задумчивости обошла комнату. Ее взгляд случайно упал на один из раскрытых сундуков, и на лице Корины вспыхнула радостная улыбка. И как она раньше не догадалась?
Когда-то, много лет назад, она побывала в пещере Гингемы вместе с волком Нарком. Она искала тогда книгу Торна и нашла ее в брюхе чучела крокодила. Но вместе с книгой она захватила еще несколько вещей, принадлежащих старой колдунье. Среди них была голубая булавка с маленьким алмазным шариком на конце.
Не раздумывая больше, Корина открыла одну из своих шкатулок, достала булавку Гингемы и глубоко вонзила ее внутрь шелкового мешочка с опилками. Затем, наскоро зашив несколько самых крупных дырочек в красном шелке, она вернулась в комнату Дровосека.
— Дорогой Гуд, теперь вы будете чувствовать себя прекрасно, — сказала она с ослепительной улыбкой. — Я сделала все, что могла!
Дровосек осторожно положил сердце в проем груди, закрутил винтами пластину и внезапно поморщился.
— Болит… — прошептал он. — Что-то колет у меня в груди…
— Вы просто немного устали, — поспешила заверить его Корина. — Ложитесь отдохнуть. Ох, да у вас же нет кровати! Подождите минуту, я прикажу слугам принести самый крепкий диван из большого зала.
Она позвонила в колокольчик. Вскоре четверо слуг Мигунов, согнувшись от тяжести, притащили в комнату короля Гуда большой диван, обитый голубым бархатом. Дровосек рухнул на него, схватился рукой за сердце и закрыл глаза.
Слуги в изумлении смотрели на своего короля. Похоже, их повелитель спал! Спал впервые в своей механической жизни!
Сон Дровосека был беспокойным. Он стонал, ворочался с боку на бок и бормотал: «Элли… Страшила… Где вы, где? Лев, приди мне на помощь… Куда ты исчез? Я остался один, совсем, один… Больно, больно… Как сильно болит мое сердце…»
— Наш повелитель заболел, — холодно сказала Корина и обвела слуг суровым взглядом. — Надо дать ему как следует отдохнуть. Закройте все двери во дворце и не вздумайте шуметь этой ночью. А наутро пошлите за Главным механиком Баком и приведите его ко мне.
Поклонившись, Мигуны вышли.
Наутро вся Баста знала, что король Гуд слег от неведомой болезни. Правление Фиолетовой страной временно взяла на себя королева Корина.
Толпы горожан, бросив работу, собрались у дворцовой ограды. Они были встревожены и напуганы. Дровосека любили все, и никто не желал иметь другого правителя. До сих пор все раны, полученные королем в боях, механики чинили без особых проблем. Что же случилось на этот раз?
К полудню в возбужденной толпе поползли новые слухи. Говорили, что куда-то таинственно исчез Главный механик Бак. Стражники обыскали его дом, а затем и весь город, но не нашли и следов внука Мига.
Только что приехавшие в столицу фермеры утверждали, что видели рано утром огромного волка, несущегося по дороге в сторону от города. Купцы же из Голубой страны принесли целый ворох новостей. Среди них были две, особенно удивительные. Одна гласила, что Жевуны из северных районов страны видели в небе огромного дракона, на котором стояла какая-то старуха с клюкой в руке. Вторая была еще хлеще: несколько фермеров якобы заметили среди своих полей саму Элли, знаменитую фею Убивающего Домика! Она появлялась буквально на мгновение, а затем вновь исчезала, словно растворившись в пшенице. Рядом с ней был какой-то странный мальчик, но его фермерам толком рассмотреть не удалось.
Бедные Мигуны были совсем сбиты с толку. Долгие годы в Волшебной стране ничего не происходило, а вдруг столько всего сразу! Просто голова кругом идет…
Ближе к вечеру к запертым воротам подошел сержант стражи Понт. Он заявил, что Дровосеку стало совсем худо. Помощники Главного механика разобрали повелителя буквально по винтику, все смазали и почистили, потом собрали короля вновь. Но это не помогло. Гуд все время бредит, словно заболел лихорадкой. Но ведь железные люди не могут болеть, как обычные Мигуны или Жевуны! Королева Корина призывала горожан разойтись и сохранять спокойствие. «Мы делаем все возможное, чтобы спасти короля Гуда», — заявила она.
Толпа зашумела. Все и думать забыли о волке и о черном драконе, и даже об Элли. Король Гуд в опасности! Надо немедленно что-то делать.
Ворота распахнулись, и несколько десятков стражников и солдат королевской гвардии верхом на пони помчались к выезду из города. Сержант Понт объяснил, что они посланы королевой в далекие селения Мигунов, где живут лучшие мастера Фиолетовой страны. Они должны срочно явиться во дворец, чтобы попытаться починить короля.
Три дня Баста бурлила. Мигуны окончательно забросили все дела, и только булочники оставались у своих печей. Они знали: что бы ни случилось, Мигунов нужно кормить каждый день.
Раз в три часа сержант Понт подходил к запертым воротам и сообщал новости о состоянии здоровья короля Гуда. Они были неутешительными. Лучшие мастера страны ничего не могли поделать с таинственной болезнью повелителя. Посовещавшись, они пришли к единому заключению: природа болезни короля лежит не в механическом теле. Здесь все было нормально, они могли ручаться за это.
Один из старейших мастеров осмелился высказать предположение, что источник недомогания Гуда находится в его знаменитом шелковом сердце. Корина согласилась проверить это. Механики открыли крышку на груди короля и достали его красное сердце. Из него торчало множество острых игл. После долгих дискуссий Корина позволила вынуть иглы. Увы, и это королю не помогло, он, по-прежнему, находился без сознания и постоянно бредил.
Мастера-механики продолжали приезжать со всех концов страны, но их было все меньше и меньше. Вскоре прибыли последние Мигуны из самых отдаленных деревень.
На следующее утро многочисленные зеваки видели, как Корина в своей золоченой карете выехала из дворцовых ворот. Сержант объявил, что королева ненадолго отлучилась в Изумрудный город, где ее ждали срочные дела.
Ближе к полудню к воротам протолкался странный гость. Он был одет, как Мигун — в фиолетовую куртку и штаны до колен, — но все же на Мигуна походил мало. Несмотря на молодость, он был выше даже зрелых мужчин почти на голову. Шел он, опираясь на металлический костыль. Лицо Мигуна-великана было довольно уродливым, правда, его красили большие и очень выразительные глаза.
Не без труда пробравшись через плотную толпу, гость позвонил в специально повешенный у ворот колокольчик, не обращая внимания на любопытные взгляды горожан. Через несколько минут из дворца явился сержант Понт. Он окинул гостя недовольным взглядом и буркнул:
— Тебе что надо, парень?
— Я слышал, королева Корина приглашает самых искусных механиков страны во дворец, — ответил гость. — Меня зовут Рост, я пришел из деревни Полянка.
Стражник насупился.
— Полянка, Полянка… — пробормотал он, — Никогда не слыхал о такой деревне… И таких высоких Мигунов мне тоже не приходилось встречать. У вас что, в Полянке, все такие великаны?
— Нет, — улыбнулся гость, — я единственный.
— А ты точно мастер? — недоверчиво спросил сержант. — У нас, знаешь, уже Мигунов сто во дворце живет, Едят они, будь здоров, все слуги с ног сбились, а толку чуть. На что нам еще один горе-мастер? Да и королева Корина сегодня утром уехала… Без нее никого к повелителю пускать не велено.
— Я подожду королеву, — кивнул гость, — Она будет мною довольна, можешь не сомневаться! Хвастать не стану, но я мастер на все руки. А теперь пусти меня, я устал и очень хочу есть.
Сержант Понт неохотно поднял засов и пропустил гостя.
— Есть вы все хотите… — ворчал он, провожая Роста по аллее, ведущей к Фиолетовому дворцу. — В этом деле вы все мастера! А короля Гуда починить не можете. Э-эх, был бы здесь старый Миг! Он бы мигом привел повелителя в порядок.
Стражник отвел механика Роста во дворец. Тот попросил поселить его в отдельной комнате. В ответ на ворчание Понта, что, мол, на всех комнат не напасешься, хромой верзила заявил, что во сне он сильно храпит, и соседи по комнате будут сильно недовольны. Пришлось сержанту выполнить просьбу нового гостя. По правде говоря, ворчал Понт больше по привычке — чего-чего, а пустующих помещений в огромном Фиолетовом дворце хватало с избытком.
До вечера механик Рост не выходил из своей комнаты, сославшись на усталость после долгого пути. Зато отсутствием аппетита он не страдал. Верзила съел по три порции обеда и ужина, да еще попросил добавки! Сержант схватился за голову, но как было отказать гостю?
К полуночи дворец погрузился в сон. Спали мастера-механики со всей страны, устав после долгих и бесплодных дискуссий, как починить короля Гуда. Дремали и стражники. В присутствии строгой королевы Корины они и моргнуть боялись, опасаясь гнева царственной волшебницы. Но сегодня королева отбыла на несколько дней и можно было поспать всласть. Громче всех храпел сержант Понт, стоя с алебардой у дверей в покои короля.
Когда дворцовые часы пробили полночь, механик Рост тихо выскользнул из своей комнаты. Он медленно прошел по коридору, стараясь не шуметь. Дойдя до покоев короля, механик осторожно отодвинул руку Понта вместе с алебардой, и вошел в комнату.
Дровосек лежал на голубом диване, вытянув руки вдоль туловища. Глаза его были закрыты. На голове не было обычной короны — Корина приказала снять ее, «дабы не беспокоила короля во время сна». Крышка на груди была закрыта, а винты скреплены сургучной печатью. Корина строго запретила механикам беспокоить сердце короля Гуда и для вящей уверенности приказала запечатать крышку.
Но мастера Роста это ничуть не обеспокоило. Он положил костыль и свою большую холщовую сумку рядом с кроватью, достал из нее отвертку и без колебаний сломал сургучную печать. Затем стал поспешно откручивать винты.
Справившись с винтами, Рост снял крышку и очень осторожно вынул шелковое сердце. Дровосек тихо застонал, и его железные веки дрогнули.
Подойдя ближе к окну, механик при свете яркой луны внимательно осмотрел сердце. Красная ткань была аккуратно зашита в нескольких местах, и в ней не было ни единой дырочки. Поколебавшись, Рост стал осторожно обминать шелковый мешочек с опилками, пытаясь понять, не спрятано ли что-нибудь внутри.
Не сразу, но он все-таки нащупал среди опилок что-то тонкое и длинное. Рост тихо вскрикнул от радости. Он достал из сумки ножницы и катушку с красной ниткой, а затем не колеблясь распорол шелковую ткань, чтобы достать спрятанную в сердце иглу.
Но ему не удалось этого сделать. В комнате разом вспыхнули все свечи, и со стороны двери послышался насмешливый женский голос:
— Отлично, отлично, Дональд. Теперь я вижу, что ты на самом деле хороший мастер — мастер совать нос в чужие дела. А теперь быстренько зашей сердце. Да поторопись, иначе как бы тебя самого не пришлось зашивать!
Дональд в ужасе обернулся. В дверях стояла Корина в алом меховом плаще. У ее ног, злобно скалясь, сидел огромный волк.
Глава четырнадцатая
ЩЕДРОСТЬ КОРОЛЕВЫ
Дональд не смог скрыть своего изумления.
— Откуда вы знаете мое имя?
Корина усмехнулась и погладила мохнатую голову Нарка.
— Впредь, когда будешь обращаться ко мне, называй меня «ваше величество», — предупредила она. — Я — королева Изумрудного города!
Мальчик уже пришел в себя и в ответ ухмыльнулся.
— Вот как? А я и не слышал, что ведьмы могут быть королевами. Тем более ведьмы-обманщицы. А знаете, вы даже не похожи ни на бывшую невесту Дровосека, ни на ее дочь. Настал черед удивляться Корине.
— Вот как, вы с Элли и это разнюхали?! — раздраженно воскликнула она. — И когда это вы успели? Я едва не настигла вас в драконьем ущелье, но вы исчезли, словно сквозь землю провалились. Хорошо еще, что мой верный Нарк сумел вас выследить.
Волк еще шире оскалил зубастую пасть.
— Как ты и приказала мне, величество, я обегал все поселения вокруг Басты, одно за другим, — сказал он. — Наконец в Овражках я подслушал от двух болтливых женщин, полоскавших белье в пруду, что в их деревне появились мальчик и девочка. Оба почти на голову выше любого взрослого Мигуна. Мальчишка был очень некрасив, да еще и сильно хромал на левую ногу, опираясь на самодельный костыль. А у девчонки так болели зубы, что она замотала почти все лицо платком. Ха-ха, зубы у нее болели! Ловко придумано, да меня не проведешь.
Корина ласково потрепала Нарка по загривку.
— Прошлой ночью Нарк подслушал, сидя под окном, ваш разговор с Главным механиком Баком, — добавила она, насмешливо глядя на Дональда. — Я так и знала, что этот трус когда-нибудь предаст меня. Вам повезло, что вы встретили его и сумели вытянуть историю с сердцем короля Гуда. Бак не глуп и конечно же понял, что я засунула внутрь шелкового сердца какую-то отравленную иглу или что-то в этом роде. К твоему сведению, Дональд, это — булавка Гингемы. Пройдет еще день, два, и король Гуд…
— Умрет? — гневно воскликнул Дональд. — Вы хотите убить бедного Дровосека?
Корина сердито нахмурила брови, а волк грозно зарычал.
— Я предупреждала тебя — обращайся ко мне «ваше величество». Повторять я не люблю, так что пеняй на себя.
В ее руке неизвестно откуда появился огненный хлыст. Не успел мальчик и мигнуть, как золотистая петля обвилась вокруг костыля и разрезала его пополам.
Не удержавшись без опоры, Дональд упал на пол, сильно ударившись правым боком.
Хлыст исчез, и Корина спросила:
— Не ушибся, Дональд? Не бойся, я всего лишь перерубила твой костыль, тот самый, что смастерил тебе вчера кузнец из Овражков. И сделала я это потому, что вовсе не являюсь ЗЛОЙ колдуньей, как ты думаешь обо мне.
— Но вы же собираетесь убить бедного Дровосека! — в отчаянии воскликнул Дональд и, помедлив, добавил уже тихим голосом: — Ваше величество.
Королева улыбнулась.
— Вот так-то лучше, мой мальчик. Будь вежлив и приветлив со мной, и ты увидишь, что я могу быть и ДОБРОЙ, очень доброй волшебницей. Да, я иногда творю злые чудеса — но что поделаешь? Все эти Жевуны и Мигуны таковы, что им палец в рот не клади — всю руку откусят. Их надо держать в строгости, тогда будет толк. Гингема рассказывала, что и в Большом мире люди точно такие же. Они быстро садятся добрым правителям на шею, да еще и погоняют: «Повели, королева, то; повели, король, это!» А чаще всего и сами не знают чего хотят. Потому правитель или правительница должны быть строги, но справедливы.
— Это вы-то справедливы, ваше величество? — возмущенно воскликнул Дональд. — Зачем вы тогда убили родителей Элли Смит?
Лицо волшебницы вновь стало жестким.
— Я никого не убивала, — холодно возразила она. — Старых Смитов унес смерч. И запомни это, Дональд, если не хочешь всерьез поссориться со мной. Сама я и пальцем их не трогала. Не спорю, это я вызвала ураган в Канзасе, но остальное было делом случая. Смитам не повезло, только и всего. Разве ты не знаешь, что каждый год в твоей Америке тысячи людей становятся жертвами разбушевавшейся стихии?
Дональд смутился.
— Все верно, — признал он. — Но Дровосек… Разве не вы сначала подменили его сердце на каменное, а теперь и вовсе хотите убить этой булавкой Гингемы?
Корина снисходительно усмехнулась.
— И в этом ты ошибаешься, мой мальчик. Я хочу всего лишь, чтобы король Гуд был потверже и правил бы как настоящий мужчина. Мягкое сердце губило и его самого, и всю Фиолетовую страну. Булавка Гингемы вовсе не должна убить его, нет! Через день-два Гуд поднимется как ни в чем ни бывало. Но прежней мягкости и нерешительности в нем больше не будет! Это пойдет на пользу и ему самому, и всему краю Торна. Ведь он единственный наш воин и защитник! Разве можно такому королю быть слезливым и безвольным?
Мальчик почувствовал себя окончательно сбитым с толку. Сам не зная почему, он верил словам Корины. И потом, она была такая красивая… И смотрела она на него не как на урода и калеку без роду и племени — нет, скорее во взгляде Корины читалось сочувствие и желание помочь ему.
Помочь?!
Словно понимая, что творится в душе мальчика, Корина проникновенным голосом произнесла:
— Пойми, Дональд, я не такая, какой кажусь тебе! Элли Смит нарочно пыталась сделать нас врагами. Она вернулась в Волшебную страну, чтобы стать здесь хозяйкой, разве тебе не ясно? Но для этого ей нужны преданные помощники. Если бы я не вмешалась, то простодушный король Гуд встал бы на ее защиту, и глупый соломенный Страшила — тоже. И тогда ты стал бы ей просто не нужен. Скажи, разве она обещала вернуть тебе здоровые ноги?
— Нет, — признался озадаченный Дональд, — Но она хотела попросить Стеллу…
— Чушь, — резко отрезала Корина. — Стелла не может творить подобные чудеса! Она владеет лишь секретом вечной молодости. Наверное, Элли хочет попросить, волшебницу, чтобы та навсегда вернула бывшей старухе облик двенадцатилетней девочки?
— Да, — кивнул Дональд.
— Вот видишь! — торжествующе сказала Корина. — Элли заботится только о себе. Ты ей нужен лишь как послушное орудие для исполнения ее замысла, не более того. Но я, королева Корина, совсем другая! Я — настоящая волшебница, ты сам мог в этом много раз убедиться. Мне повинуются и дожди, и ветры, и реки, и горы. Половина Волшебной страны уже принадлежит мне, еще немного усилий, и я завладею Желтой и Розовой странами и навсегда изгоню из страны Торна этих гордячек Стеллу и Виллину! Тогда мне останется лишь одна забота — найти нового достойного правителя. И я хотела бы, чтобы это был молодой и красивый мальчик… нет, лучше юноша, отважный воин и волшебник. Вдвоем мы бы сделали страну Торна счастливым и процветающим краем. И таким королем и чародеем можешь стать ты!
— Я?! — воскликнул Дональд, не веря своим ушам. — Вы издеваетесь над бедным калекой, ваше величество. Всю свою короткую жизнь я только и слышал: «прочь отсюда, урод, калека, бездомный, нищий!» Там, в Большом мире, я был никому не нужен, как и тысячи других сирот. Сейчас я попал в Волшебную страну, но остался таким, как и прежде. Даже костылей лишился. Верните мне костыль, ваше величество, это все, о чем я могу мечтать. А вы говорите — король, чародей, красавец… Нет, Элли права — вы жестоки, очень жестоки!
Корина не рассердилась. Напротив, она сочувственно улыбнулась и, подойдя к сидящему на полу мальчику, нагнулась и протянула ему руку.
— Тебе больше не понадобятся костыли, — сказала она ласково. — Ну, подымайся же быстрее, глупыш!
Дональд инстинктивно схватился за протянутую руку… И словно электрический разряд пронзил его тело. Мальчик закричал от боли, задергался, захрипел… На несколько мгновений он потерял сознание. Очнувшись, он медленно встал и замутненным взором оглядел себя.
То, что увидел Дональд, поразило его. Левая нога выпрямилась и стала нормальной, точно такой же, как и правая!
— А теперь пройдись, — с улыбкой предложила Корина.
Осторожно, очень осторожно, Дональд сделал несколько шагов. Ему казалось, что вот-вот сейчас в левой ноге вспыхнет знакомая с детства острая боль, но этого не случилось. Он больше не был калекой!
Мальчик несколько раз обошел комнату, чувствуя себя все увереннее.
— Спасибо, дорогая королева! — пылко воскликнул он наконец. — Вы сделали меня самым счастливым человеком на земле… О-о, что такое?
Он взглянул в небольшое зеркальце, висевшее на стене около кровати Дровосека, и не мог сдержать горестного вздоха. Из зеркала на него смотрело его прежнее некрасивое лицо.
Корина расхохоталась.
— Таковы люди, Нарк, — сказала она, обращаясь к смирно сидевшему у порога волку. — Им всегда мало. Только что этот мальчишка со слезами на глазах молил меня вернуть ему здоровые ноги, а теперь ему еще и красоту подавай! Он хочет быть и здоровым, и красивым, и богатым.
— И ты сделаешь его таким, величество? — полюбопытствовал волк.
— Посмотрим, посмотрим, — задумчиво ответила королева, не сводя с мальчика пытливых глаз. — Сначала я должна убедиться, что он станет мне настоящим другом… А пока… пока пусть еще раз посмотрит в зеркало.
Дональд так и сделал. И застыл на месте, увидев там другое, совсем другое лицо! На него смотрел красивый юноша — таких он прежде только в кино видел. Но самое удивительное, что у этого красавца были ЕГО, Дональда, глаза, и волосы, и губы… И вообще это был он! Только искаженные, словно слепленные неумелой рукой черты лица стали четкими и изящными.
Он провел руками по лицу и понял, что зеркало лжет. В действительности, он остался таким, как и был. Пока остался.
— Я теперь ваш самый верный друг, моя королева, — глухо сказал он, не отрывая глаз от зеркала. — Что прикажете сделать?
Лицо Корины стало вновь холодным и жестким.
— Только одно — убить Элли.
— Нет, нет! Только не это!! Волшебница недобро усмехнулась.
— Так-то ты платишь за добро, Дональд? — угрожающе спросил она, — Ты и понятия не имеешь, как опасна для меня эта девчонка. Когда-то давно она убила Гингему — пусть не по своей воле, но убила. И никто не сказал ей ни слова упрека — наоборот, все в Волшебной стране прославляли ее, как фею Убивающего Домика! Выходит, одним можно убивать, а другим — нет?
— Но… Но это сделала на самом деле не Элли, а Виллина, — растерянно пробормотал Дональд, бросив на королеву жалкий взгляд. — Это было сделано для общего блага… Гингема хотела уничтожить всех людей в Большом мире, и тогда Виллина…
— Если бы Виллина была по-настоящему ДОБРОЙ волшебницей, она никогда бы не смогла убить, тем более старую женщину, — резко возразила Корина, — У нее хватило бы могущества просто помешать Гингеме, но Виллина захотела уничтожить ее. И орудием для этого стал маленький домик, в котором жила Элли. Ты понимаешь — первое же появление твоей подруги принесло в Волшебную страну смерть! А что она сделала потом? Она своими руками убила Бастинду, облив ее водой! Хороша фея — сразу две смерти! И ты хочешь, чтобы третьей ее жертвой стала я?
— Нет, нет… — прошептал мальчик, вконец сбитый с толку словами Корины. — Я не хочу этого. Я вообще не хочу никаких смертей. Да к тому же в этом нет и необходимости…
— Почему это? — нахмурилась Корина.
Дональд поднял на нее глаза и несмело улыбнулся.
— Похоже, вы не знаете, королева, что завтра вечером, когда в небе появится первая звезда, Элли вновь превратится в немощную старуху. Эльфы подарили ей молодость всего на пять дней. И завтра этот срок истекает!
— Завтра! — радостно воскликнула Корина, посветлев лицом. — Я не знала! Ох, словно камень с души свалился… Что ж, старуха Элли мне не страшна. Но я хочу видеть это превращение своими глазами. Дональд, ты готов мне помочь?
Мальчик опустился на одно колено, приподнял подол платья волшебницы и поцеловал.
— Я выполню ваш приказ, моя королева, — твердо сказал он.
Корина обменялась с волком довольными взглядами.
@темы: книги, декалогия Сухинова